Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail (Türkisch
Transcrição
Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail (Türkisch
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail Türkisch-Türkisch E-Mail : Einleitung Sayın Başkan, Sayın Başkan, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sayın yetkili, Sayın yetkili, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sayın yetkili, Sayın yetkili, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Sayın yetkili, Sayın yetkili, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Sayın yetkililer, Sayın yetkililer, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert İlgili makama, İlgili makama, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Sayın Ahmet Bey, Sayın Ahmet Bey, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Sayın Arzu Hanım, Sayın Arzu Hanım, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Sayın Ayşe Hanım, Sayın Ayşe Hanım, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Sayın Fulya Hanım, Sayın Fulya Hanım, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Sayın Ahmet Türkal, Sayın Ahmet Türkal, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Sevgili Can, Sevgili Can, Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich ... konuda size yazıyoruz. ... konuda size yazıyoruz. Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma ... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. ... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma ...'e istinaden ...'e istinaden Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat ...'e atfen ...'e atfen Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen ... adına size yazıyorum. ... adına size yazıyorum. Formell, im Namen einer anderen Person Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formell, höfliche Einleitung E-Mail : Hauptteil 1/3 bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail Türkisch-Türkisch Rica etsem acaba ... Rica etsem acaba ... Formelle Anfrage, vorsichtig Rica etsem ...'ı yapar mıydınız? Rica etsem ...'ı yapar mıydınız? Formelle Anfrage, vorsichtig Çok minnettar kalırdım eğer ... Çok minnettar kalırdım eğer ... Formelle Anfrage, vorsichtig ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Formelle Anfrage, sehr höflich Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz. Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz. Formelle Anfrage, sehr höflich Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz? Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz? Formelle Anfrage, höflich ...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz. ...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz. Formelle Anfrage, höflich ... olup olmayacağını size sormak zorundayım. ... olup olmayacağını size sormak zorundayım. Formelle Anfrage, höflich ...'ı tavsiye eder miydiniz? ...'ı tavsiye eder miydiniz? Formelle Anfrage, direkt Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz? Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz? Formelle Anfrage, direkt Acilen ... yapmanız rica olunur. Acilen ... yapmanız rica olunur. Formelle Anfrage, sehr direkt Çok memnun olurduk eğer ... Çok memnun olurduk eğer ... Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens ... için şu anki liste fiyatınız nedir? ... için şu anki liste fiyatınız nedir? Spezifische formelle Anfrage, direkt ... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik. ... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik. Formelle Anfrage, direkt Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Formelle Anfrage, direkt Niyetimiz şu ki ... Niyetimiz şu ki ... Formelle Absichtserklärung, direkt Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts Üzgünüz ancak ... Üzgünüz ancak ... Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot Ekler ... formatındadır. Ekler ... formatındadır. Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Formell, höflich Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın. Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın. Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite Daha fazla yardıma ihtiyaç Formell, sehr höflich Eğer daha fazla yardımcı Eğer daha fazla yardımcı Formell, sehr höflich E-Mail : Schluss Daha fazla yardıma ihtiyaç 2/3 bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail Türkisch-Türkisch duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin. duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin. olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. Size şimdiden teşekkür ederek ... Size şimdiden teşekkür ederek ... Formell, sehr höflich Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Formell, sehr höflich Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Formell, sehr höflich Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ... Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ... Formell, höflich Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Formell, höflich Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Formell, höflich Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Formell, höflich Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Formell, direkt Daha bilgi isterseniz ... Daha bilgi isterseniz ... Formell, direkt Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Formell, direkt Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ... Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ... Formell, sehr direkt En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. Weniger formell, höflich Saygılarımla, Saygılarımla, Formell, Name des Empfängers unbekannt Saygılarımızla, Saygılarımızla, Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Saygılarımla, Saygılarımla, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt En iyi / kibar dileklerimle, En iyi / kibar dileklerimle, Informell, Geschäftspartner duzen sich Saygılar, Saygılar, Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)