Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail (Türkisch

Transcrição

Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail (Türkisch
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail
Türkisch-Türkisch
E-Mail : Einleitung
Sayın Başkan,
Sayın Başkan,
Sehr formell, Empfänger hat
einen besonderen Titel, der
anstelle seines Namens
benutzt wird
Sayın yetkili,
Sayın yetkili,
Formell, männlicher
Empfänger, Name unbekannt
Sayın yetkili,
Sayın yetkili,
Formell, weibliche
Empfängerin, Name
unbekannt
Sayın yetkili,
Sayın yetkili,
Formell, Name und
Geschlecht des Empfängers
unbekannt
Sayın yetkililer,
Sayın yetkililer,
Formell, eine Gruppe von
unbekannten Menschen oder
eine Abteilung wird
addressiert
İlgili makama,
İlgili makama,
Formell, Name und
Geschlecht des Empfängers
völlig unbekannt
Sayın Ahmet Bey,
Sayın Ahmet Bey,
Formell, männlicher
Empfänger, Name bekannt
Sayın Arzu Hanım,
Sayın Arzu Hanım,
Formell, weibliche
Empfängerin, verheiratet,
Name bekannt
Sayın Ayşe Hanım,
Sayın Ayşe Hanım,
Formell, weibliche
Empfängerin, ledig, Name
bekannt
Sayın Fulya Hanım,
Sayın Fulya Hanım,
Formell, weibliche
Empfängerin, Familienstand
unbekannt, Name bekannt
Sayın Ahmet Türkal,
Sayın Ahmet Türkal,
Weniger formell, man hat
bereits Geschäfte mit dem
Empfänger gemacht
Sevgili Can,
Sevgili Can,
Informell, man ist mit dem
Empfänger persönlich
befreundet, eher
ungebräuchlich
... konuda size yazıyoruz.
... konuda size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen
der gesamten Firma
... ile bağlantılı olarak size
yazıyoruz.
... ile bağlantılı olarak size
yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen
der gesamten Firma
...'e istinaden
...'e istinaden
Formell, Einleitung nimmt
Bezug auf etwas, das man in
der kontaktierten Firma
gesehen hat
...'e atfen
...'e atfen
Formell, Einleitung nimmt
Bezug auf etwas, das man in
der kontaktierten Firma
gesehen hat
... hakkında bilgi edinmek için
yazıyorum.
... hakkında bilgi edinmek için
yazıyorum.
Weniger formell, Einleitung im
eigenen Namen für das
eigene Unternehmen
... adına size yazıyorum.
... adına size yazıyorum.
Formell, im Namen einer
anderen Person
Şirketiniz ... tarafından sıkça
tavsiye edildi.
Şirketiniz ... tarafından sıkça
tavsiye edildi.
Formell, höfliche Einleitung
E-Mail : Hauptteil
1/3
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail
Türkisch-Türkisch
Rica etsem acaba ...
Rica etsem acaba ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Rica etsem ...'ı yapar
mıydınız?
Rica etsem ...'ı yapar
mıydınız?
Formelle Anfrage, vorsichtig
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
... hakkında daha detaylı bilgi
gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
... hakkında daha detaylı bilgi
gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Çok minnettar kalırdım eğer ...
yapabilseydiniz.
Çok minnettar kalırdım eğer ...
yapabilseydiniz.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Rica etsem ...'i bana
gönderebilir misiniz?
Rica etsem ...'i bana
gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, höflich
...'ı elde etmek ile/ almakla
ilgileniyoruz.
...'ı elde etmek ile/ almakla
ilgileniyoruz.
Formelle Anfrage, höflich
... olup olmayacağını size
sormak zorundayım.
... olup olmayacağını size
sormak zorundayım.
Formelle Anfrage, höflich
...'ı tavsiye eder miydiniz?
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Formelle Anfrage, direkt
Lütfen bana ...'ı gönderebilir
misiniz?
Lütfen bana ...'ı gönderebilir
misiniz?
Formelle Anfrage, direkt
Acilen ... yapmanız rica
olunur.
Acilen ... yapmanız rica
olunur.
Formelle Anfrage, sehr direkt
Çok memnun olurduk eğer ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formelle Anfrage, höflich, im
Namen des Unternehmens
... için şu anki liste fiyatınız
nedir?
... için şu anki liste fiyatınız
nedir?
Spezifische formelle Anfrage,
direkt
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili
şunları bilmek isterdik.
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili
şunları bilmek isterdik.
Formelle Anfrage, direkt
Reklamınızdan anladığımız
kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Reklamınızdan anladığımız
kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formelle Anfrage, direkt
Niyetimiz şu ki ...
Niyetimiz şu ki ...
Formelle Absichtserklärung,
direkt
Teklifinizi dikkatlice inceledik
ve ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik
ve ...
Formell, führt zu einer
Entscheidung bezüglich eines
Geschäfts
Üzgünüz ancak ...
Üzgünüz ancak ...
Formell, Ablehnung eines
Geschäfts oder kein Interesse
an einem Angebot
Ekler ... formatındadır.
Ekler ... formatındadır.
Formell, Erklärung mit
welchem Programm der
Empfänger den Anhang
öffnen soll
Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım.
Antivirüs programım ekte
virüs belirledi.
Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım.
Antivirüs programım ekte
virüs belirledi.
Formell, direkt, Beschreibung
eines Problems mit einem
Anhang
Mesajımı hemen iletemediğim
için özür dilerim, ancak
yaptığım yazım hatası
sebebiyle e-posta "bilinmeyen
kullanıcı" hatası vererek geri
döndü.
Mesajımı hemen iletemediğim
için özür dilerim, ancak
yaptığım yazım hatası
sebebiyle e-posta "bilinmeyen
kullanıcı" hatası vererek geri
döndü.
Formell, höflich
Daha fazla bilgi için
websitemize ...'da danışın.
Daha fazla bilgi için
websitemize ...'da danışın.
Formell, Bewerbung der
eigenen Internetseite
Daha fazla yardıma ihtiyaç
Formell, sehr höflich
Eğer daha fazla yardımcı
Eğer daha fazla yardımcı
Formell, sehr höflich
E-Mail : Schluss
Daha fazla yardıma ihtiyaç
2/3
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail
Türkisch-Türkisch
duyarsanız, lütfen benimle
iletişime geçin.
duyarsanız, lütfen benimle
iletişime geçin.
olabileceğimizi
düşünüyorsanız, lütfen bize
bildirin.
olabileceğimizi
düşünüyorsanız, lütfen bize
bildirin.
Size şimdiden teşekkür
ederek ...
Size şimdiden teşekkür
ederek ...
Formell, sehr höflich
Eğer daha fazla bilgiye
ihtiyacınız olursa, lütfen
çekinmeden benimle iletişime
geçin.
Eğer daha fazla bilgiye
ihtiyacınız olursa, lütfen
çekinmeden benimle iletişime
geçin.
Formell, sehr höflich
Bu konuyla olabildiğince
çabuk ilgilenirseniz, çok
minnettar kalacağım size.
Bu konuyla olabildiğince
çabuk ilgilenirseniz, çok
minnettar kalacağım size.
Formell, sehr höflich
Lütfen olabildiğince çabuk
cevap veriniz çünkü ...
Lütfen olabildiğince çabuk
cevap veriniz çünkü ...
Formell, höflich
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız
olursa rahatça bana
danışabilirsiniz.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız
olursa rahatça bana
danışabilirsiniz.
Formell, höflich
Sizinle beraber çalışmayı dört
gözle bekliyorum.
Sizinle beraber çalışmayı dört
gözle bekliyorum.
Formell, höflich
Bu konudaki yardımınız için
çok teşekkür ederim.
Bu konudaki yardımınız için
çok teşekkür ederim.
Formell, höflich
Bu konuyu sizinle tartışmak
için sabırsızlanıyorum.
Bu konuyu sizinle tartışmak
için sabırsızlanıyorum.
Formell, direkt
Daha bilgi isterseniz ...
Daha bilgi isterseniz ...
Formell, direkt
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formell, direkt
Lütfen benimle iletişime geçin
- direkt telefon numaram ...
Lütfen benimle iletişime geçin
- direkt telefon numaram ...
Formell, sehr direkt
En yakın zamanda sizden
haber almayı bekliyorum.
En yakın zamanda sizden
haber almayı bekliyorum.
Weniger formell, höflich
Saygılarımla,
Saygılarımla,
Formell, Name des
Empfängers unbekannt
Saygılarımızla,
Saygılarımızla,
Formell, sehr gebräuchlich,
Name des Empfängers
bekannt
Saygılarımla,
Saygılarımla,
Formell, nicht sehr
gebräuchlich, Name des
Empfängers bekannt
En iyi / kibar dileklerimle,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informell, Geschäftspartner
duzen sich
Saygılar,
Saygılar,
Informell, Geschäftspartner
arbeiten häufig zusammen
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados