REGIONE TRENTINO ALTO ADIGE – CITTÀ DI TRENTO ITALIA

Transcrição

REGIONE TRENTINO ALTO ADIGE – CITTÀ DI TRENTO ITALIA
REGIONE TRENTINO ALTO ADIGE – CITTÀ DI TRENTO
ITALIA
La città è situata sul fondovalle dell’Adige a 194 m s.l.m. e si
estende su una superficie di 157,92 km² per 116.122 abitanti.
Ad occidente è dominata dal Monte Bondone (Cima Palon 2.090
m), a nord-ovest dalla Paganella (2.125 m), a nord-est dal Monte
Calisio (1.096 m), ad est dalla Marzola (1.738 m) ed a sud-est
dalla Vigolana (Becco di Filadonna 2.150 m).
Trento presenta estreme diversità territoriali e di popolazione, la
quale non è presente solo in città, ma anche in numerosissimi
centri sparsi (sobborghi), estremamente diversi l’uno dall’altro e
che conservano ancora una propria identità che sia urbana,
paesana, rurale o montana.
La città possiede numerosi monumenti e luoghi di interesse, con un’architettura che va dal
periodo romanico all’epoca moderna.
La 10ª edizione del Torneo di Basket Giovanile “Città di Trento” 2011 si terrà all’interno di
varie palestre del Comune di Trento.
Signor Presidente,
con questa mail vi vogliamo informare del nostro Torneo di Basket Giovanile che si svolgerà
a Trento (ITALIA) nei giorni 28 e 29 maggio 2011.
Questo torneo è rivolto ai ragazzi ed alle ragazze giovani di età compresa tra i 10 ed i 15
anni, nati dal 1996 al 2001.
Se siete interessati vi preghiamo di contattarci al telefono 0039-0461-828111 (se parlate in
italiano) o via e-mail [email protected] e vi manderemo tutte le informazioni
sul programma.
Ringraziando dell’attenzione, porgiamo i più cordiali e sportivi saluti!
Dear President,
with this mail we have pleasure to inform you about our Junior Basket Tournament that will
take place in Trento (ITALY) in the days 28 and May 29 th 2011.
The Tournament is reserved to boys and girls aged from 10 to 15, born from 1996 to 2001.
If you are interested we pray you to contact us to the telephone 0039-0461-828111 (if you
speak in Italian) or by e-mail [email protected] and we will send you all the
information on the program.
Thanking you, I offer my most cordial greetings and sports!
Herr Präsident,
mit diesem Schreiben, die wir Sie an unsere Jugend Basketball-Turnier informieren
möchten, in Trient (ITALIEN) am 28. und 29. Mai 2011 organisieren.
Dieses Turnier richtet sich an Jugendliche zwischen 10 und 15 Jahren, geboren 1996 bis
2001 sollen.
Wenn Sie interessiert sind kontaktieren Sie uns bitte per Telefon 0039-0461-828111 (wenn
Sie in Italienisch sprechen) oder per E-Mail [email protected] und wir werden
alle Informationen über das Programm zu senden.
Ich danke Ihnen, biete ich unsere herzlichsten Grüße und Sport!
Monsieur Le Président,
avec cette e-mail nous avons le plaisir de vous informer a propos de notre Tournoi de
Basket pour les jeunes qui se tiendra a Trento (ITALIE) les 28 et 29 mai 2011.
Cette manifestation vois la partecipation de jeunes avec un age compris entre 10 et 15 ans,
né de 1996 à 2001.
Vous pourrez, s’il est de votre intérêt, nous contacter par téléphoné au 0039–0461–828111
(nous répondons en italien) ou par e-mail [email protected] et nous pourrons
vous donner tout renseignement sur le programme.
En vous remerciant, je vous offre nos salutations les plus cordiales et sportives!
Sr. Presidente,
con este mensaje queremos informarle de nuestro Torneo Juvenil de Baloncesto que se
celebrará en Trento (ITALIA) 28 y 29 de mayo de 2011.
Este torneo está dirigido a jóvenes de entre 10 y 15 años, nacidos desde 1996 hasta 2001.
Si usted está interesado póngase en contacto con nosotros por teléfono 0039-0461-828111
(si hablas en italiano) o mediante [email protected] por e-mail y le enviaremos
toda la información sobre el programa.
Agradeciendo a usted, le ofrezco mi más cordial saludo y deportes!