atendimento ao cliente

Сomentários

Transcrição

atendimento ao cliente
MENU PRINCIPAL
COMMANDES
CONTROLES
AVERTISSEMENTS
AVISOS
INFORMAÇÕES
CONFIGURATION
SOBRE CONFIGURAÇÃO
EN LIGNE
ONLINE
ATENDIMENTO
SERVICE CONSOMMATEURS
AO CONSUMIDOR
MENU PRINCIPAL
Après avoir lancé le jeu, vous devez choisir parmi plusieurs options :
Depois de começar o jogo, há diversas opções para escolher:
Continuer
Continuar
Resume from the last checkpoint reached in the game.
Continua do último ponto de checagem alcançado no jogo.
Nouvelle partie
S
électionner un niveau de difficulté et commencer une
Novo Jogo
Escolha um nível de dificuldade e comece um novo jogo.
nouvelle partie.
Configurações
A
juste as configurações de áudio, brilho, câmera, mapa,
Paramètres
R
égler le son, la luminosité, la caméra, la carte, la difficulté, la
dificuldade e controles.
manette et les paramètres du jeu.
CONTROLS
CONTROLES
Passada
de Teia:
(Mão
Direita)
Balancement
: (main
droite)
Correr na
(Próximo
à Parede)
Grimper
auParede:
mur : ((à
proximité
d’un mur)
Balancement
: (main
gauche)
Passada
de Teia:
(Mão
Esquerda)
Grimperna
auParede:
mur : ((Próximo
à proximité
d’un mur)
Correr
à Parede)
Segurar:
MaintenirImpulso
: bonusde
dePassada
balancement
Maintenir Impulso
: main de
droite
Segurar:
Passada
MaintenirModo
: Mode
charge
de toile
Segurar:
Corrida
Aranha
Appuyer
: Charge rapide
Tocar:
Cura
Traction
Puxar
com
de Teia
toile
Interagir
Botão
Aranha
Touchepara
hautCima:
: SensSentido
de l’Araignée
Esquiver/Roulade
Esquivar/Rolar
Salvede
Tiro
deTeia
toile
Saut
Saltar
Se
propulser
vers(Enquanto
le haut
Pular
para Cima
(dans
estiverles
noairs)
Ar)
Botão
Touchepara
bas Baixo:
: Se soigner
Cura
Attaquer
Atacar
Girar:
Mover
Tourner
: Déplacement
Botão
Touche
L3 L3:
: Fil Rapel
d’araignée
Tourner
Girar:
Câmera
: Angle de caméra
ToucheR3:
Botão
R3 Modo
: Mode
Fotografia
photo
AVISO: FOTOSSENSIBILIDADE/ATAQUES EPILÉTICOS/CONVULSÕES
: PHOTOSENSIBILITÉ/ÉPILEPSIE/CONVULSIONS
Um AVERTISSEMENT
percentual muito baixo
de pessoas pode sofrer ataques epiléticos ou desmaios quando expostos a
determinados
padrõesdeougens
flashes
de luz.
A exposição
a certos
padrões
visuais
ou fundos
de tela
em uma
Un
infime pourcentage
est sujet
à des
convulsions
lors d'une
exposition
à certaines
images
visuelles,
y
televisão
ou
ao
jogar
jogos
eletrônicos
pode
provocar
ataques
epiléticos
ou
desmaios
nesses
indivíduos.
Se
compris les lumières ou motifs clignotants lors d'une partie de jeu vidéo. Même sans antécédents de crises d'épilepsie
você
alguém da
sua família
sofresouffrent
de epilepsia
ou já tiver
de épileptiques
algum tipo,
ou
de ou
convulsions,
certaines
personnes
d'un problème
de apresentado
santé pouvant crises
induire convulsivas
des convulsions
consulte
o seu
médico antes
de jogar.jouent
INTERROMPA
IMEDIATAMENTE
o uso
do sistema
e consulte
seu
dues
à une
photosensibilité
lorsqu'elles
à des jeux
vidéo. Si vous ou
un membre
de votre
familleo êtes
médico antes
de voltar
jogar
se você ou
seu filho
apresentar algum
dos seguintes
problemas
saúde
épileptique
ou avez
déjà eua des
convulsions,
ARRÊTEZ
IMMÉDIATEMENT
DE JOUER.
Consultez un
médecin sidevous
ou
ou sintomas:
votre
enfant souffrez de l'un des malaises suivant :
vertigem
• espasmos
musculares
oculares
• desorientação • mouvements
• qualquerinvolontaires
movimentodes
• étourdissements
• contraction
oculaire ou ou
faciale
• désorientation
•• troubles
de
la
vue
•
confusion
•
crise
ou
convulsions
bras
ou
des
jambes
visão alterada • perda de consciência
• ataques epiléticos involuntário ou convulsão
REPRENEZ
APRÈS
L'APPROBATION
D'UN
SOMENTE SEULEMENT
VOLTE A JOGAR
COM
A APROVAÇÃO
DEMÉDECIN.
SEU MÉDICO.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Pour réduire le risque de convulsions épileptiques dues à une photosensibilité
Utilização e manuseio de jogos para reduzir a possibilidade de convulsão
• Évitez les télévisions à grand écran. Jouez plutôt sur l'écran de télévision le plus petit disponible.
- Use-o em uma área bem iluminada e mantenha-se o mais longe possível da tela da televisão.
• Évitez les utilisations prolongées du système PlayStation®3. Prenez une pause de 15 minutes pour chaque
- heure
Evite de
televisores
com telas muito grandes. Use a menor tela de televisão disponível.
jeu.
-• Évitez
Evite de
o uso
prolongado
sistema
jouer lorsque vousdo
êtes
fatigué PlayStation®3.
ou somnolent. Faça um intervalo de 15 minutos a cada hora
_____________________________________________________________________________
de jogo.
- Evite immédiatement
jogar quando estiver
ou com sono.
Arrêtez
de jouercansado
si vous éprouvez
l'un des symptômes suivants: étourdissement, nausée ou une
_____________________________________________________________________________
sensation semblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras
Pare
deautre
usarpartie
o sistema
sofrer quaisquer
seguintes sintomas: desfalecimento,
ou
toute
du corps.imediatamente
Si ces symptômessepersistent,
consultez undos
médecin.
______________________________________________________________________________
náusea, ou uma sensação similar a enjôo marítimo; desconforto ou dor nos olhos, ouvidos, mãos,
braços: ou qualquer outra parte do corpo. Se a condição persistir, consulte um médico.
AVIS
_____________________________________________________________________________
Soyez
prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil
DUALSHOCK
®3. Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil
AVISO:
•Pare
Évitez
jouerolorsque
vousimediatamente
êtes fatigué ou somnolent.
dedeusar
sistema
se sofrer quaisquer dos seguintes sintomas: desfalecimento,
_____________________________________________________________________________
náusea, ou uma sensação similar a enjôo marítimo; desconforto ou dor nos olhos, ouvidos, mãos,
Arrêtez
de jouer
vous
éprouvez
des symptômes
braços immédiatement
ou qualquer outra
partesi do
corpo.
Se a l'un
condição
persistir, suivants:
consulteétourdissement,
um médico. nausée ou une
_____________________________________________________________________________
sensation
semblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras
ou toute autre partie du corps. Si ces symptômes persistent, consultez un médecin.
AVISO:
______________________________________________________________________________
Tenha cuidado ao usar a função do sensor de movimento sem fio DUALSHOCK®3, prestando atenção aos
AVIS :
seguintes pontos. Caso o controle atinja uma pessoa ou objeto, isso poderá causar ferimentos ou danos
Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil
acidentais. Antes de usar, verifique se há espaço suficiente ao seu redor. Ao utilizar o controle, segure-o
DUALSHOCK®3. Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil
firmemente, certificando-se de que ele não escapará da sua mão. Se estiver usando um controle que
DUALSHOCK®3, faites attention aux points suivants. Si la manette frappe un objet ou une personne, cela
esteja conectado ao sistema PS3™ por um cabo de USB, verifique se há espaço suficiente para o cabo, de
peut causer accidents, blessures ou dommages. Avant l'utilisation, assurez-vous que vous avez amplement
modo que ele não bata em nenhuma pessoa ou objeto. Além disso, tome cuidado para não puxar o cabo
d'espace. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement pour éviter qu'elle puisse vous glisser des
para fora
sistema
enquanto
estiver utilizando
o controle.
mains.
Si do
vous
utilisezPS3™
une manette
branchée
au système
PS3MC par un câble USB, assurez-vous qu'il y ait
assez d'espace pour le câble afin qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention à ne pas
AVISO AOS PROPRIETÁRIOS DE TELEVISORES DE PROJEÇÃO:
débrancher le câble du système PS3MC lorsque vous utilisez la manette.
Não conecte o seu sistema PS3™ a um televisor de projeção sem ter consultado o manual do usuário da
sua TV de projeçãoAUX
anteriormente,
a menos
que o televisor
seja do tipo :LCD. Caso contrário, a conexão
AVERTISSEMENT
UTILISATEURS
DE TÉLÉVISION
À PROJECTION
poderá
danificar
permanentemente
a
tela
da
sua
TV.
MC
Ne connectez pas votre système PS3 à un projecteur avant d'en avoir consulté son manuel d'utilisation,
à moins qu'il ne soit de type LCD. Autrement, cela pourrait y provoquer des dommages permanents.
MANUSEIO DO DISCO DE FORMATO DO SEU SISTEMA PS3™:
MC deixe-o exposto à luz solar direta ou próximo
• Não dobre-o,DE
esmague-o
ou mergulhe-o
líquidos.PS3
• Não
UTILISATION
VOTRE DISQUE
DE JEU em
SYSTÈME
:
ou outraoufonte
de calor.de
• liquide.
Faça intervalos
descanso
durantedirect
sessões
de
•deNeumpasaquecedor
le plier, l'écraser
le submerger
• Ne pas de
le laisser
en contact
avecintensas
la lumière
jogos.
• Mantenha
o disco
limpo.ouSegure-o
sempredepelas
bordas
mantenha-o
da capa
du
soleil,
près d'un
radiateur
autre source
chaleur.
• eAssurez
vous dentro
de prendre
uneprotetora
pause
enquanto ele não
estiver
usado.
Limpe
o disco com
um pano
macio compact
e seco, enxugando
em linhas
occasionnelle
pendant
unesendo
longue
période
d'utilisation.
• Gardez
ce disque
propre. Manipulez-le
retas
do
centro
para
a
borda
externa.
Jamais
utilize
solventes
ou
produtos
de
limpeza
abrasivos.
toujours par la tranche et rangez-le dans son boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas. Nettoyez le disque avec
un chiffon no pelucheux sec et doux, en essuyant en lignes droites du centre vers l'extérieur. N'employez
AVISO de
SOBRE
TV 3D:
jamais
solvants
ou de nettoyeurs abrasifs.
Software de sistema v3.30 (ou posterior) para sistema PS3™, tela 3D com óculos 3D ativos compatíveis e
AVIS
TV 3Dde: alta velocidade (todos vendidos separadamente) são necessários para as funções 3D. Visite
cabo HDMI
V3.30
du logiciel système PS3MC (ou supérieure),
affichage
3D avec des lunettes actives 3D compatibles et
www.us.playstation.com/support/3D
para saber mais
detalhes.
du
soleil,
près d'un
chaleur. de
• Assurez
de prendre
une pause
de um
aquecedor
ou radiateur
outra fonteoudeautre
calor.source
• Façadeintervalos
descansovous
durante
sessões intensas
de
occasionnelle
pendant
une
longue
période
d'utilisation.
•
Gardez
ce
disque
compact
propre.
Manipulez-le
jogos. • Mantenha o disco limpo. Segure-o sempre pelas bordas e mantenha-o dentro da capa protetora
toujours
tranche
et rangez-le
dansLimpe
son boîtier
lorsque
vouspano
ne l’utilisez
Nettoyez
le disque
avec
enquantopar
elelanão
estiver
sendo usado.
o disco
com um
macio epas.
seco,
enxugando
em linhas
un
chiffon
no
pelucheux
sec
et
doux,
en
essuyant
en
lignes
droites
du
centre
vers
l'extérieur.
N'employez
retas do centro para a borda externa. Jamais utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos.
jamais de solvants ou de nettoyeurs abrasifs.
AVISO SOBRE TV 3D:
AVIS TV 3D :
Software de sistema v3.30 (ou posterior) para sistema PS3™, tela 3D com óculos 3D ativos compatíveis e
V3.30 du logiciel système PS3MC (ou supérieure), affichage 3D avec des lunettes actives 3D compatibles et
cabo HDMI de alta velocidade (todos vendidos separadamente) são necessários para as funções 3D. Visite
câble HDMI à haute vitesse (tous vendu séparément) requis pour les fonctionnalités 3D. Visitez
www.us.playstation.com/support/3D para saber mais detalhes.
www.us.playstation.com/support/3D pour plus de détails.
Algumas pessoas
sofrer
desconforto
(como(telcansaço
olhos,oufadiga
ocular
ou náuseas)
ao
Certaines
personnespodem
peuvent
éprouver
un inconfort
que desnos
fatigues
tensions
oculaires,
ou même
assistirem
às imagens
de vídeo
ou jogarem
jogos
3D estereoscópico
em stéréoscopiques
televisores 3D. Se
des
nausées)
en visionnant
des 3D
images
vidéo 3D
ou em
en jouant
à des jeux 3D
sursentir
des
tal
desconforto,
você
deve
interromper
imediatamente
o
uso
da
televisão
até
que
o
desconforto
diminua.
télévisions 3D. Si vous éprouvez l'un de ces symptômes, cessez immédiatement l'utilisation jusqu'à ce que
la
gêne recomenda
disparaisse.que todos os telespectadores façam pausas regulares ao assistirem a vídeos 3D ou
A SCE
jogarem
jogos em 3Dque
estereoscópico.
A duração
e a frequência
pausas necessárias
podem d'images
variar de
La SCE recommande
tous les utilisateurs
fassent
des pausesdas
régulières
lors du visionnage
pessoa
para
pessoa.
Faça
pausas
longas
o
suficiente
para
que
quaisquer
sensações
de
desconforto
vidéo 3D ou de jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des coupures nécessaires peuvent
passem.
Caso
os sintomas
persistam,
o seu médico.longues pour pouvoir éliminer toute sensation
varier
selon
l’individu
– effectuez
des consulte
pauses suffisamment
d’inconfort.
les symptômes
persistent,
consultez votre
A visão dasSi crianças
pequenas
(especialmente
com médecin.
menos de seis anos de idade) ainda está em
desenvolvimento.
A SCE
que você consulte
(pediatra
antes de
La
vision des enfants
en recomenda
bas âge (particulièrement
ceuxum
de médico
moins de
six ans)ouestoftalmologista)
encore en croissance.
permitir
que
uma
criança
assista
a
imagens
de
vídeo
3D
ou
jogue
jogos
em
3D
estereoscópico.
Os
Consultez un médecin (un pédiatre ou un ophtalmologiste) avant d’autoriser un enfant en bas adultos
âge à
devem supervisionar
crianças
garantir
quejeux
elasensigam
as recomendações listadas acima.
visionner
des images as
vidéo
3D oupara
de jouer
à des
3D stéréoscopiques.
Ao usar
qualquer dispositivo
habilitado3Dpara
3D votre
com o système
seu sistema
PlayStation®3,veuillez
você deve
manual
Pour
l’utilisation
de tout appareil
avec
PlayStation®3,,
lire lerle omanuel
de instruçõesfourni
desse
www.us.playstation.com/support/3D
para obter informações
d'instruction
avecaparelho
l’appareile etvisitar
consultez
notre site : www.us.playstation.com/support/3D
pour plus
atualizadas.
d’informations.
Service
la clientèle/ Assistance
technique 1-800-345-7669
Linha deà atendimento
ao consumidor/assistência
técnica: Central de Relacionamento:
Appelez
ce numéro
pour accéder
à l'assistance
technique, pour l'installation ou pour des questions générales
• 4003-7669
para capitais
e regiões
metropolitanas
concernant la système PS3MC et ses périphériques. Des représentants sont disponibles du lundi au samedi de 6 h à 20
0800-880-7669
localidades
h• et
le dimanche dedemais
7 h à 18
h 30 Heure du Pacifique.
INFORMAÇÕES
DE CONFIGURAÇÃO
Configuration
en ligne ONLINE
Configuration
connexion
Configuração daavec
conexão
com fio filée
Connectez
uneextremidade
extrémité du
l’arrière
système
PS3MC etPS3™
l’autre
un emplacement
de vagas
votre routeur
Conecte uma
docâble
caboEthernet
Ethernetàna
parte du
traseira
do sistema
e aàoutra
em uma daslibre
portas
em seu ou
modem.
roteador ou modem.
Entrez
(Paramétrage)
sureleselecione
XMBMC, puis
sélectionnez
Systempara
Update
(Mise
à jour système)
pourdo
mettre à jour votre système
AcesseSetting
Configurações
no XMB™
Atualização
do sistema
instalar
a versão
mais recente
avec
la
dernière
version
du
logiciel.
seu software.
Pour
vous assurer
du bon
fonctionnement
de funcionando
votre connexion
Ethernet, sélectionnez
Internet Connection
(Test
de la
connexion
Para confirmar
se sua
conexão
Ethernet está
corretamente,
acesse Configurações
de rede noTest
menu
XMB™
e selecione
MC
Internet)
dans
Network
Settings
(Paramètres
réseau)
sur
le
XMB
.
Teste de conexão à internet.
Configuration
avec
une connexion
Configuração de
conexão
sem fio sans fil
MC
Si
vous
disposez
connexion
sans
fil, vous n’avez
pas besoin
de câble
Ethernet
pour
connecter
Caso
você
tenha d’une
uma conexão
sem
fio disponível,
é possível
conectar
o sistema
PS3™
à Internet
semvotre
um système PS3 à Internet.
cabo Ethernet.
Entrez
Setting (Paramétrage) sur le XMBMC, puis sélectionnez Network Settings (Paramètres réseau). Sélectionnez Internet
Connection
Settings
(Paramètres
de connexion
à Internet),
puis la de
méthode
de paramétrage
intituléede
Easy
(Facile)
et enfin, então
Wireless
No menu XMB™,
acesse
Configurações
e selecione
Configurações
rede. Selecione
Configurações
conexão
à internet,
(Sans
fil) pour
méthode
connexion. Sélectionnez
Scan (Explorer)
pourseu
quemétodo
votre système
PS3MCSelecione
recherche
et affiche
liste
des
Fácil como
seulamétodo
de de
configuração,
e depois selecione
Sem fio como
de conexão.
Buscar
paralaque
seu
réseaux
sans
fil
disponibles.
sistema PS3™ pesquise e exiba uma lista com as redes sem fio disponíveis.
REMARQUE
: Siseu
votre
routeur
prend suporte
en charge
la configuration
de réseau
local AirStation
Secure
System,
sélectionnez
NOTA: Caso o
roteador
ofereça
à configuração
“AOSS™
(AirStation
One-TouchOne-Touch
Secure System
LAN)”,
selecione
le
mode de paramétrage
Automatic
(Automatique).
Il vous
suffitasalors
de suivre
à l’écran
pour voir les
paramètres
Automático
como seu método
de configuração.
Se você
seguir
instruções
na les
tela,instructions
as configurações
necessárias
serão
nécessaires
être automatiquement configurés.
concluídas automaticamente.
Choisissez
votre
réseau
sans
fil au moyen
son(oSSID
(Service
SetSelecione
identifier aou
nom
dueréseau).
Sélectionnez
votre
Escolha a sua
rede
sem fio
através
de seu de
SSID
nome
da rede).
sua
rede
o tipo de
segurança por
elaréseau
usado.
préférentiel et le type de sécurité que vous souhaitez lui associer.
Caso sua rede exija uma senha, selecione se ela é do tipo WEP ou WPA, e depois digite a senha. Caso a sua rede não possua uma
Si
votreselecione
réseau est
protégécomo
par un
mot de passe, choisissez entre les mécanismes WEP et WPA avant de saisir le mot de passe. Si
senha,
Nenhum
segurança.
votre réseau n’est pas protégé par un mot de passe, sélectionnez None (Aucune) pour la sécurité. Enregistrez vos paramètres une
Salve
suas configurações
fois
l’opération
terminée. quando terminar.
Para confirmar
se sua
conexão
está funcionando
corretamente,
selecione Testar
Pour
vous assurer
du bon
fonctionnement
de votre
connexion, sélectionnez
Test conexão.
the Connection (Tester la connexion).
NOTA: Dependendo
do ambiente
da rede, poderelatifs
ser necessário
efetuar
configurações
deou
PPPoE,
servidor
proxy ous’avérer
REMARQUE
: Des paramètres
supplémentaires
au protocole
PPPoE,
au serveuradicionais
mandataire
à l’adresse
IP peuvent
endereço IP.en
Para
detalhes
essas configurações,
consulte
informações
com osur
seu
provedor
de serviços
Internet
ouaux
as
nécessaires
fonction
de sobre
votre environnement
réseau.
Pour deasplus
amples détails
ces
paramètres,
veuillezde
vous
référer
instruções fornecidas
compar
o seu
dispositivo
de rede.
renseignements
proposés
votre
fournisseur
d’accès Internet ou aux instructions accompagnant votre périphérique réseau.
Pour mais
plus d’information
sur ceesse
jeu, jogo,
aller àacesse
Para obter
informações sobre
www.activision.com
ASSISTANCE
À LA
ATENDIMENTO
AOCLIENTÈLE
CLIENTE
Tenha todo o suporte necessário em support.activision.com. Nesse site, você poderá
Accédez à tous vos besoins de soutien à support.activision.com. Sur ce site, vous pouvez créer un compte
criar uma conta personalizada e ter acesso à nossa ampla base de conhecimento e à
personnalisé et avoir accès à notre vaste base de connaissances et à notre immense communauté. Pour
nossa enorme comunidade. Também é possível obter ajuda personalizada para seu jogo
une aide personnalisée, vous n’avez qu’à cliquer sur « Contact Us », fournir l’information requise et choisir
ao clicar em “Fale conosco”. Depois, basta preencher as informações solicitadas
parmi les options offertes.
e escolher as opções disponíveis.
© 2013
2014 Activision
Activision Publishing,
Publishing, Inc.
Inc. Activison
Activision éest
unemarca
marque
déposéeregistrada
de Activision
Publishing,
Inc. Tous Inc.
droits
réservés.
Toutesreservados.
les autres Todas
marques
de commerce
tous les autres
noms
de marque
à leur
détenteur
respectif.
©
uma
comercial
da Activision
Publishing,
Todos
os direitos
as outras
marcas etcomerciais
e nomes
comerciais
sãoappartiennent
de propriedade
de seus
respectivos
proprietários.
© Marvel © 2014 CPII. Todos
Tous droits
os direitos
réservés.
reservados.
Ouvrir laAbrir
boîteadu
caixa
jeu do
et utiliser
jogo e usar
le logiciel
o software
constituent
consiste
uneem
acceptation
aceite do du
Acordo
contrat
da Licença
de licence
de logiciel
Software
disponible
disponível
à l’adresse
em support.activision.com/license.
support.activision.com/license.
“PlayStation”,
“PlayStation”,
“DUALSHOCK”
“DUALSHOCK”
e “SIXAXIS”
et “SIXAXIS”
são marcas
sont des
comerciais
marquesregistradas
déposées, et
e “PS3”
“PS3”eetole
logo PlayStation®Network
logotipo
da PlayStation®Network
sont des
sãomarques
marcas de
comerciais
Sony Computer
da SonyEntertainment
Computer Entertainment
Inc. Toutes les
Inc.autres
Todasmarques
as outrasetmarcas
dénominations
comerciais
commerciales
e registradassont
sãolapropriedades
propriété de dos
leursseus
détenteurs
respectivos
respectifs.
donos.