buggyboard-maxi

Transcrição

buggyboard-maxi
Eng Es Fr De It Nl Pt
中文 Hu Ru Sl Sf Se
Owners manual
Manual del propietario
Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Manuale utente
Handleiding
Manual do proprietário
説明書
Használati utasítás
Руководство для владельца
Navodila za uporabo
Käyttöohje
Bruksanvisning
Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :
BUGGYBOARD-MAXI™
www.buggyboard.info
Control no.
PT
TESTEN
Wij engageren ons om er voor te zorgen dat dit product van de hoogste kwaliteit is. Het
productieproces wordt regelmatig gecontroleerd door zowel interne als externe (TüV)
inspecteurs. Stalen van onderdelen en afgewerkte producten worden regelmatig in
onze eigen laboratoria getest. De BuggyBoard™ is getest en goedgekeurd door het SP
Swedish National Testing and Research Institute volgens de toepasselijke clausules in EN 1888:2003, clausule 6.1.1 – 6.1.5, 17.3, 18.2 en 21.4
WAARSCHUWING
• Bestemd voor gebruik door één kind tegelijk van ongeveer 2 jaar oud en met een maximum gewicht van 20 kg (44 lb).
• Houd uw handen altijd aan de kinder- of wandelwagen
als uw kind op de BuggyBoard™ staat. Laat het kind nooit
alleen als het op de BuggyBoard™ staat.
• Verzeker u dat uw kind altijd met beide voeten op het
antislip veld van de BuggyBoard™ staat.
PORTUGUÊS
Prezado cliente, obrigado por ter escolhido o BUGGYBOARD-Mini™ da Lascal. Esperamos que fique
satisfeito com a sua compra e que faça um uso correcto do seu BUGGYBOARD™.
ADVERTÊNCIA !
Leia estas instruções com muita atenção antes de usar o produto e guardeas para eventuais consultas no futuro.
Index
Conteúdo ........................................ 52
Rodas ............................................. 53
Dispositivos de união ........................ 53
Braços ............................................ 54
Instalação ....................................... 56
Desinstalação................................... 56
Quando não está a ser usado ............. 57
Acessórios ....................................... 57
Limpeza e reciclagem ........................ 57
Testes ............................................. 58
Advertências ................................... 58
Garantia .......................................... 58
Outros produtos Lascal ...................... 107-108
Contacto ......................................... 109-110
Cartão de registo do produto.............. 111-112
• De parkeerrem van de wandelwagen mag nooit gebruikt
worden als uw kind op de BuggyBoard™ staat.
• Controleer voor gebruik altijd of de connectoren nog
goed vast zitten.
• Laat kinderen nooit met de BuggyBoard™ spelen.
GARANTIEBEPALINGEN
Português
Nederlands
• Gebruik de BuggyBoard™ niet als een onderdeel
gebroken of gescheurd is of ontbreekt.
GARANTIE
Uw BuggyBoard™ is gegarandeerd vrij van fabricagefouten gedurende een periode
van een jaar vanaf de datum van aankoop, bij normaal gebruik en in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing. Deze garantiebepaling is alleen geldig voor de
eerste koper en mits voorlegging van een geldig aankoopbewijs.
- 50 -
- 51 -
GUARDE PARA CONSULTAS NO FUTURO
RODAS E BRAÇOS
1. Montar rodas e braços
1
CONTEÚDO
81610 - 81612
81800
Eng Es Fr De It Nl Pt
中文 Hu Ru Sl Sf Se
Owners manual
Manual del propietario
Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Manuale utente
Handleiding
Manual do proprietário
81614
説明書
Használati utasítás
Руководство для владельца
Navodila za uporabo
Käyttöohje
Bruksanvisning
81615
81330
81320
Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :
81618
81300
BUGGYBOARD-MAXI™
BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.
Control no.
81616
81617
81613
81150
81340
81310/81311
81321
81301
81604
81600
81602
DISPOSITIVOS DE UNIÃO
81601
81520
2. Posicionar os suportes.
2.
81603
80371
80370
81150
Correia com gancho
81310/81311
Rosca de ajuste de altura (vermelho/azul)
x
2
81320
Suporte do braço esquerdo
x
1
81321
Suporte do braço direito
x
1
81330
Placa de fixação
x
2
81340
Rosca de fixação
x
2
81613
Roda
81600
Suporte montagem Maxi
2
81604
Fita de protecção (25 x 50 mm)
2
3. Prender os suportes.
81520
Acoplamento
2
81800
Manual do proprietário
1
81614
Suspensão braço esquerdo
x
1
81615
Suspensão braço direito
x
1
81616
Suspensão mola
x
2
81617
Suspensão rebite
x
2
81618
Bloqueador de roda
x
80370
Extensor
2
2
1
Max. 35 cm / 14 in.
Plataforma
Quantidade
1
Max. 35 cm / 14 in.
Peças
pré-montadas
2
81601 Correia
81602 Suporte cobertura
81603 Suporte do parafuso
80371
Parafuso do extensor
81300
Braço esquerdo
x
1
81301
Braço direito
x
1
2
3.
2
1
Uma vez determinada a posição dos suportes,
afrouxe as correias e fixe a fita isolante onde
os suportes vão ser presos. Reposicione o
suporte sobre a fita de protecção e puxe a
cinta apertada. Fixe o suporte, girando a peça
de fixação no sentido dos ponteiros do relógio.
Depois de montados os suportes, verifique se
o carrinho fecha, sem haver interferência com
o mecanismo de travões ou do fecho.
a
a = max . 22.5 cm / 9 in.
- 52 -
- 53 -
Português
Descrição
Fita de protecção
Português
Nº de
Referência
81610 - 81612
Os suportes podem ser montados virados para
a frente ou para trás. Os suportes podem ser
montados em diferentes formas de tubulação,
com um máximo de circunferência de 2,25 cm.
Dobre a abraçadeira à volta do tubo. A seguir,
introduza a cinta através da ranhura e puxe a
abraçadeira suavemente Verifique a posição
dos suportes para ter a certeza de que:
• os braços (81320/81321) são capazes de
alcançar os suportes (máximo de 35 cm
(14 polegadas) acima do solo).
• estão tão baixos quanto possível, sobre o
carrinho.
• não interfere com o mecanismo de fecho do
carrinho .
• os braços não interferem com a travagem
nem as rodas do carrinho.
4. Resserrage des connecteurs
4.
7
7. Posicionar os acoplamentos (81520)
Les connecteurs doivent être solidement
attachés à la poussette.
Meça a distância entre as ranhuras de cada
dispositivo de união.
Decidir a direcção do acoplamento
Se a distância medida for de:
• 31-43 cm (12.4-17.2 in.)
Alt. A.
• 43-54 cm (17.2-21.6 in.)
Alt. B.
5. Avant de couper la languette
31 43 c
m
Il n’est pas nécessaire de couper la languette
si elle ne gêne ni l’installation du BuggyBoard, ni le pliage du châssis. Elle pourrait
vous être utile pour une installation sur une
autre poussette.
Alt. A
B
OS BRAÇOS
6
Alt. B
8. Escolher o orifício correcto
8
A
6. Rodar os braços para frente
A
Português
Vire a plataforma sobre as rodas.
(A) Solte os braços, desenroscando as roscas
de ajuste de altura (81310) até ficarem
soltas.
(B) Rode os braços para frente e depois
aperte a rosca de ajuste de altura
B
- 54 -
1
2
3
Existem três orifícios em cada braço. Para
escolher o orifício mais adequado para o seu
carrinho, monte o BuggyBoard o mais próximo possível do carrinho, assegurando-se,
porém, de que a criança esteja cómoda.
Depois de escolher o orifício, atarraxe nele o
acoplamento, apertando com uma moeda.
Se os braços forem excessivamente curtos
para o seu carrinho, existe um kit de extensão disponível como acessório (ver fig. 13).
- 55 -
Português
5.
43 54 c
m
QUANDO NÃO ESTÁ A SER USADO
INSTALAÇÃO
9
9-10. Instalar o BuggyBoard™.
12
12. Posição de repouso
Se o BuggyBoard não for utilizado durante
algum tempo, poderá ser deixado na posição
de repouso. Prenda o gancho (81150) na pla
taforma e prenda a correia num ponto mais
alto do carrinho.
Desenrosque a rosca de fixação (81340).
Ajuste a largura dos braços e ajuste-os
aos dispositivos de união. A seguir, aperte
a rosca de fixação. Assegure-se de que os
braços estão ajustados a uma distância igual
do centro da plataforma e de que os acoplamentos estão ajustados e fechados nos
dispositivos de união.
”Click”
Nivelar a plataforma
10
Solte os parafusos de ajuste de altura e rode
a plataforma até ficar nivelada. A seguir,
bloqueie os parafusos novamente.
Click
Click
ACESSÓRIOS
13
13. Acessório: kit de extensão
Artigo nº 11310
Para montar o BuggyBoard em certos carrinhos pode ser necessário um kit de extensão.
O extensor prolonga o braço até 6cm (2.4”).
Os extensores são vendidos em pares.
14
DESINSTALAÇÃO
Se quiser usar o seu BuggyBoard noutro
carrinho sem ter que remover os suportes que
já tem, existem à venda em separado as
correias/suportes. Vendem-se aos pares.
11. Desmontar o BuggyBoard
Pressione ligeiramente os botões vermelhos
dos suportes libertando os braços.
Português
O fabricante não recomenda nem se
responsabiliza pela utilização de acessórios para o BuggyBoard Mini de outros
distribuidores/fabricantes.
IMPORTANTE !
O BuggyBoard deve ser desinstalado antes de dobrar o carrinho.
Não dobre o carrinho com o
BuggyBoard acoplado.
- 56 -
LIMPEZA E RECICLAGEM
Instruções de limpeza - Use água tépida, um pano macio e um fabricadas não abrasivo.
Todas as peças, bem como a embalagem do BuggyBoard são fabricadas com matériasprimas recicláveis.
- 57 -
Português
11.
14. Acessório: Correias/Suportes
Artigo nº 11340
TESTS
ADVERTÊNCIA
• Previsto para a utilização de apenas uma criança, de aproximadamente 2 anos e com um peso máximo de 20 kg (44 lb).
• Mantenha sempre as mãos no carrinho quando a criança estiver
no BuggyBoard™.
• Nunca deixe a criança desatendida quando estiver no BuggyBoard™.
• Assegure-se de que a criança esteja sempre de pé, com ambos
os pés no espaço antiderrapante do BuggyBoard™.
• Nunca use o travão do carrinho, quando a criança estiver no
BuggyBoard™.
繁體中文
尊敬的客戶,感謝您選擇 Lascal 公司生產的 BuggyBoard-MaxiTM 嬰兒推車輔助踏板,衷心希望您對所購買的產品感
到滿意,並能夠充分合理使用本產品。
警告!
使用前請務必仔細閱讀這些操作說明,並妥善保存,以供日後參考。
索引
零部件…………………………………………………60
車輪……………………………………………………61
連接器…………………………………………………61
固定臂…………………………………………………62
組裝……………………………………………………64
拆卸……………………………………………………64
收藏……………………………………………………65
配件……………………………………………………65
清潔回收……………………………………………65
測試……………………………………………………66
注意事項……………………………………………66
品質保證……………………………………………66
Lascal 其他產品…………………………………107-108
聯繫資訊…………………………………………… 109-110
產品登記卡………………………………………… 111-112
• Antes de cada uso, verifique os dispositivos de união, apertando-os se for necessário.
• Não utilize o BuggyBoard™ se faltar alguma parte ou se
alguma peça estiver partida ou defeituosa.
• Nunca deixe a criança brincar com o BuggyBoard™.
Português
GARANTIA
GARANTIA
O BuggyBoard™ tem uma garantia de um ano a partir da data da compra contra
defeitos de fabrico, sempre que se faça um uso correcto do mesmo e sejam
seguidas as instruções. Esta garantia estende-se somente ao retalhista original e é
valida apenas com o comprovante de compra.
- 58 -
- 59 -
繁體中文
Comprometemo-nos a assegurar que os nossos produtos possuem a mais alta qualidade. O processo de fabrico é verificado periodicamente por controladores internos
e externos (TÜV). Regularmente, são recolhidas amostras de partes de produtos e
de produtos acabados para serem testados no nosso próprio laboratório de testes.
O BuggyBoard foi examinado e aprovado pelo SP Swedish Nacional Testing and
Research Institute de acordo com as cláusulas relevantes da EN 1888:2003, cláusulas 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 e 21.4
OTHER LASCAL PRODUCTS
CONTACT INFORMATION (A - J)
AUSTRALIA
GERMANY
CNP Brands
Derrimut VIC 3030
Australia
Tel. +61 3 9394 3000
Customer Service: 1300 667 137
E-mail: [email protected]
www.cnpbrands.com.au
Nord-Ideen, Martin Frommhagen
23821 Wardersee
Tel. 04559/18840
www.nordideen.de
AUSTRIA
BMK Handels-und Vertriebs GmbH
1230 Wien
Tel. +43 (0)1-8038767
E-mail: [email protected]
www.popolini.com
BELGIUM
Hebeco NV
2960 Brecht
Tel. +32 (0)3 330 12 12
E-mail: [email protected]
www.hebeco.be
HOLLAND
Hebeco NV
2960 Brecht
Belgium
Tel. +32 (0)3 330 12 12
E-mail: [email protected]
www.hebeco.be
HONG KONG, CHINA & MACAU
Lascal Ltd.
Suite 919, 9th floor, Tower 3
China Hong Kong City
33 Canton Road, Kowloon
Hong Kong (SAR)
Tel. +852 2302-1511
E-mail: [email protected]
www.lascal.se
CANADA
Regal Lager, Inc.
Kennesaw GA, 30144,
U.S.
Ph. 800-593-5522
E-mail: [email protected]
www.regallager.com
HUNGARY
Brendon Gyermekáruházak Kft.
1138 Budapest
Tel. 01-320-8872
www.brendon.hu
ICELAND
CHILE
Importadora Mundo Petit S.A.
763-0267 Santiago
Fonos: +56 2 4159103
[email protected]
www.mundopetit.cl
Fifa Ltd.
Reykjavik 110
Ph. +354 552 25 22
E-mail: [email protected]
www.fifa.is
IRELAND
CYPRUS
Xenios Demetriades & Son Ltd
1070 Nicosia
Ph. +357 96620137
E-mail: [email protected]
www.demetriades.com.cy
Cheeky Rascals Ltd.
Hants, GU33 6JG UK
Tel. +44 (0)870 873 26 00
Fax. +44 (0)870 873 28 00
E-mail: [email protected]
www.cheekyrascals.co.uk
CZECH REPUBLIC
ISRAEL
VISPA NACHOD sro
54912 Vysokov 1
Tel: +420 491 433 544
E-mail: [email protected]
www.vispa.cz
Baby Safe
Kibbutz Mishmarot
P.O.B 3091
Caesarea ind. Park 38900
Tel. 972 54 6379349
E-mail: [email protected]
www.babysafe.co.il
DENMARK
Nord-Ideen, Martin Frommhagen
23821 Wardersee,
Germany
Tel. +49 (0)4559/18840
www.nordideen.de
FINLAND
Britax - Pohjolan Lapset Oy
00930 Helsingfors
Puh. +358 (0)9 343 60 10
E-mail: [email protected]
www.britax.fi
KIDDYBOARD™
• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.
• Easy to connect and disconnect.
• Built-in height and length adjusting system.
More information available on internet: www.lascal.se
- 108 -
FRANCE
Gamin Tout-Terrain
75019 Paris
Tel. +33 (0)1 42 38 66 00
E-mail: [email protected]
www.gamin-tout-terrain.com
ITALY
Primi Sogni Srl
24060 Telgate
Tel. +39 (0)35/831271
E-mail: [email protected]
www.primisogni.com
JAPAN – 日本
総輸入元:株式会社 ティーレックス
〒541-0053
大阪市中央区本町2丁目3番14号
船場旭ビル5F
Tel: +81 (0)6-6271-7501
E-mail: [email protected]
www.t-smartstart.com
T-Rex, Co. Ltd.
Chuo-Ku, Osaka, #541-0053
- 109 -
PRODUCT REGISTRATION CARD
KOREA
SINGAPORE
Penta Zone Inc.
Soeul
Korea
Tel: +82-2-599 0860
e-mail: [email protected]
Infantree Pte Ltd
Singapore, 787601
Tel. +65 6454 1867
E-mail: [email protected]
www.infantree.net
LUXEMBOURG
SLOVENIA
Hebeco NV
2960 Brecht
Belgium
Tel. +32 (0)3 330 12 12
E-mail: [email protected]
www.hebeco.be
MALAYSIA
MAMI d.o.o.
1236 Trzin
Tel. 01-5623350
E-mail: [email protected]
www.mami.si
SPAIN
Infantree
Singapore, 787601
Tel. 454 1867
E-mail: [email protected]
www.infantree.net
B.B. Aventurero S.L.
Progreso 35, 08850 Gava
Barcelona, Spain
Tel: +34 93 637 08 44
E-mail: [email protected]
www.elbebeaventurero.com
MALTA
SWEDEN
Rausi Co. Ltd
San Gwann, SGN 09
Tel. +356 21 445654
E-mail: [email protected]
www.rausi.com.mt
NEW ZEALAND
Mountain Buggy Limited
New Zeeland
Freephone: 0800 428 449
E-mail: [email protected]
www.mountainbuggy.com
NORWAY
Carlo i Jönköping AB
556 52 Jönköping
Tel. +46 (0)36-690 00
E-mail: [email protected]
www.carlobaby.com
Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.
Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envíelo por correo.
Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou complétez et renvoyez cette carte par la poste.
Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.
Eng.
Esp.
Fr.
De.
Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely
event we need to issue a safety notification.
El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique, si fuese necesario, la
emisión de un certificado de seguridad.
L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans
le cas où un avis de sécurité serait publié.
Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer
Rückrufaktion informieren zu können.
Name / Nombre / Nom / Nom
SWITZERLAND
BAMAG Babyartikel und Möbel AG
CH-8320 Fehraltorf
Tel. +41 (0)44 954 88 00
E-mail: [email protected]
www.babybamag.ch
Address / Dirección / Adresse / Adresse
Norske Servicesystemer AS
N-3511 Honefoss
Tel: +47 32 124944
E-mail: [email protected]
www.servicesystemer.no
TAIWAN
POLAND
Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd.
316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo,
Thonburi, Bangkok 1060
Tel: +662 2891891
E-mail: [email protected]
www.thaisoonthorninter.com
State / Provincia / Etat / Staat
UNITED KINGDOM
Country / País / Pays / Land
Tootiny
ul. Trzebiatowska 16
60-432 Poznan, Poland
Tel: +48-0-61-8499 261
E-mail: [email protected]
www.tootiny.com
PORTUGAL
B.B. Aventurero, S.L.
Progreso, 35, 08850 Gava
Barcelona, Spain
Tel: +34 93 637 08 44
E-mail: management@
elbebeaventurero.com
www. elbebeaventurero.com
RUSSIA - Россия
107553 Москва
1-ая Пугачевская ул. влад.17
Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,
(495)161 27 48
E-mail: [email protected]
www.carber.ru
Toppin 886-2-87924158
E-mail: [email protected]
www.babybus.com.tw
City / Ciudad / Ville / Ort
THAILAND
Cheeky Rascals Ltd.
Hants, GU33 6JG
Tel. +44 (0)870 873 26 00
E-mail: [email protected]
www.cheekyrascals.co.uk
Postcode / Código postal / Code postal / Postleitzahl
E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse
UNITED STATES
Regal Lager, Inc.
Kennesaw GA, 30144
Ph. 800-593-5522
E-mail: [email protected]
www.regallager.com
Date of purchase
Fecha de compra
Date d’achat
Kaufdatum
Serial number (see underside of the platform)
Nùmero de serie (véase la parte trasera de la plataforma)
Numéro de série (voir sous la planche)
Seriennummer (Unterseite der Plattform)
Carber Poriferra
Moscow 107553
Tel. +7 (495) 161 29 45
- 110 -
- 111 -
Register online at www.lascal.se/web/register
CONTACT INFORMATION (K - Z)
PRODUCT REGISTRATION CARD
Register online at www.lascal.se/web/register
Place
stamp
here
PRODUCT REGISTRATION CARD
Eng.
To return this card by mail, please find the address of your national
registration office on page 109-110, or register online at www.lascal.se
Esp.
Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro
de la página 109-110, o regístrese on-line en www.lascal.se
Fr.
Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir
liste en page 109-110, ou en ligne sur www.lascal.se
De.
Möchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zuständige Büro
auf den Seiten 109-110, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.
Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.
Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas.
Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer.
Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.