buggyboard-maxi
Transcrição
buggyboard-maxi
Eng Es Fr De It Nl Pt 中文 Hu Ru Sl Sf Se Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Manuale utente Handleiding Manual do proprietário 説明書 Használati utasítás Руководство для владельца Navodila za uporabo Käyttöohje Bruksanvisning Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli : BUGGYBOARD-MAXI™ www.buggyboard.info Control no. PT TESTEN Wij engageren ons om er voor te zorgen dat dit product van de hoogste kwaliteit is. Het productieproces wordt regelmatig gecontroleerd door zowel interne als externe (TüV) inspecteurs. Stalen van onderdelen en afgewerkte producten worden regelmatig in onze eigen laboratoria getest. De BuggyBoard™ is getest en goedgekeurd door het SP Swedish National Testing and Research Institute volgens de toepasselijke clausules in EN 1888:2003, clausule 6.1.1 – 6.1.5, 17.3, 18.2 en 21.4 WAARSCHUWING • Bestemd voor gebruik door één kind tegelijk van ongeveer 2 jaar oud en met een maximum gewicht van 20 kg (44 lb). • Houd uw handen altijd aan de kinder- of wandelwagen als uw kind op de BuggyBoard™ staat. Laat het kind nooit alleen als het op de BuggyBoard™ staat. • Verzeker u dat uw kind altijd met beide voeten op het antislip veld van de BuggyBoard™ staat. PORTUGUÊS Prezado cliente, obrigado por ter escolhido o BUGGYBOARD-Mini™ da Lascal. Esperamos que fique satisfeito com a sua compra e que faça um uso correcto do seu BUGGYBOARD™. ADVERTÊNCIA ! Leia estas instruções com muita atenção antes de usar o produto e guardeas para eventuais consultas no futuro. Index Conteúdo ........................................ 52 Rodas ............................................. 53 Dispositivos de união ........................ 53 Braços ............................................ 54 Instalação ....................................... 56 Desinstalação................................... 56 Quando não está a ser usado ............. 57 Acessórios ....................................... 57 Limpeza e reciclagem ........................ 57 Testes ............................................. 58 Advertências ................................... 58 Garantia .......................................... 58 Outros produtos Lascal ...................... 107-108 Contacto ......................................... 109-110 Cartão de registo do produto.............. 111-112 • De parkeerrem van de wandelwagen mag nooit gebruikt worden als uw kind op de BuggyBoard™ staat. • Controleer voor gebruik altijd of de connectoren nog goed vast zitten. • Laat kinderen nooit met de BuggyBoard™ spelen. GARANTIEBEPALINGEN Português Nederlands • Gebruik de BuggyBoard™ niet als een onderdeel gebroken of gescheurd is of ontbreekt. GARANTIE Uw BuggyBoard™ is gegarandeerd vrij van fabricagefouten gedurende een periode van een jaar vanaf de datum van aankoop, bij normaal gebruik en in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing. Deze garantiebepaling is alleen geldig voor de eerste koper en mits voorlegging van een geldig aankoopbewijs. - 50 - - 51 - GUARDE PARA CONSULTAS NO FUTURO RODAS E BRAÇOS 1. Montar rodas e braços 1 CONTEÚDO 81610 - 81612 81800 Eng Es Fr De It Nl Pt 中文 Hu Ru Sl Sf Se Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Manuale utente Handleiding Manual do proprietário 81614 説明書 Használati utasítás Руководство для владельца Navodila za uporabo Käyttöohje Bruksanvisning 81615 81330 81320 Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli : 81618 81300 BUGGYBOARD-MAXI™ BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent. Control no. 81616 81617 81613 81150 81340 81310/81311 81321 81301 81604 81600 81602 DISPOSITIVOS DE UNIÃO 81601 81520 2. Posicionar os suportes. 2. 81603 80371 80370 81150 Correia com gancho 81310/81311 Rosca de ajuste de altura (vermelho/azul) x 2 81320 Suporte do braço esquerdo x 1 81321 Suporte do braço direito x 1 81330 Placa de fixação x 2 81340 Rosca de fixação x 2 81613 Roda 81600 Suporte montagem Maxi 2 81604 Fita de protecção (25 x 50 mm) 2 3. Prender os suportes. 81520 Acoplamento 2 81800 Manual do proprietário 1 81614 Suspensão braço esquerdo x 1 81615 Suspensão braço direito x 1 81616 Suspensão mola x 2 81617 Suspensão rebite x 2 81618 Bloqueador de roda x 80370 Extensor 2 2 1 Max. 35 cm / 14 in. Plataforma Quantidade 1 Max. 35 cm / 14 in. Peças pré-montadas 2 81601 Correia 81602 Suporte cobertura 81603 Suporte do parafuso 80371 Parafuso do extensor 81300 Braço esquerdo x 1 81301 Braço direito x 1 2 3. 2 1 Uma vez determinada a posição dos suportes, afrouxe as correias e fixe a fita isolante onde os suportes vão ser presos. Reposicione o suporte sobre a fita de protecção e puxe a cinta apertada. Fixe o suporte, girando a peça de fixação no sentido dos ponteiros do relógio. Depois de montados os suportes, verifique se o carrinho fecha, sem haver interferência com o mecanismo de travões ou do fecho. a a = max . 22.5 cm / 9 in. - 52 - - 53 - Português Descrição Fita de protecção Português Nº de Referência 81610 - 81612 Os suportes podem ser montados virados para a frente ou para trás. Os suportes podem ser montados em diferentes formas de tubulação, com um máximo de circunferência de 2,25 cm. Dobre a abraçadeira à volta do tubo. A seguir, introduza a cinta através da ranhura e puxe a abraçadeira suavemente Verifique a posição dos suportes para ter a certeza de que: • os braços (81320/81321) são capazes de alcançar os suportes (máximo de 35 cm (14 polegadas) acima do solo). • estão tão baixos quanto possível, sobre o carrinho. • não interfere com o mecanismo de fecho do carrinho . • os braços não interferem com a travagem nem as rodas do carrinho. 4. Resserrage des connecteurs 4. 7 7. Posicionar os acoplamentos (81520) Les connecteurs doivent être solidement attachés à la poussette. Meça a distância entre as ranhuras de cada dispositivo de união. Decidir a direcção do acoplamento Se a distância medida for de: • 31-43 cm (12.4-17.2 in.) Alt. A. • 43-54 cm (17.2-21.6 in.) Alt. B. 5. Avant de couper la languette 31 43 c m Il n’est pas nécessaire de couper la languette si elle ne gêne ni l’installation du BuggyBoard, ni le pliage du châssis. Elle pourrait vous être utile pour une installation sur une autre poussette. Alt. A B OS BRAÇOS 6 Alt. B 8. Escolher o orifício correcto 8 A 6. Rodar os braços para frente A Português Vire a plataforma sobre as rodas. (A) Solte os braços, desenroscando as roscas de ajuste de altura (81310) até ficarem soltas. (B) Rode os braços para frente e depois aperte a rosca de ajuste de altura B - 54 - 1 2 3 Existem três orifícios em cada braço. Para escolher o orifício mais adequado para o seu carrinho, monte o BuggyBoard o mais próximo possível do carrinho, assegurando-se, porém, de que a criança esteja cómoda. Depois de escolher o orifício, atarraxe nele o acoplamento, apertando com uma moeda. Se os braços forem excessivamente curtos para o seu carrinho, existe um kit de extensão disponível como acessório (ver fig. 13). - 55 - Português 5. 43 54 c m QUANDO NÃO ESTÁ A SER USADO INSTALAÇÃO 9 9-10. Instalar o BuggyBoard™. 12 12. Posição de repouso Se o BuggyBoard não for utilizado durante algum tempo, poderá ser deixado na posição de repouso. Prenda o gancho (81150) na pla taforma e prenda a correia num ponto mais alto do carrinho. Desenrosque a rosca de fixação (81340). Ajuste a largura dos braços e ajuste-os aos dispositivos de união. A seguir, aperte a rosca de fixação. Assegure-se de que os braços estão ajustados a uma distância igual do centro da plataforma e de que os acoplamentos estão ajustados e fechados nos dispositivos de união. ”Click” Nivelar a plataforma 10 Solte os parafusos de ajuste de altura e rode a plataforma até ficar nivelada. A seguir, bloqueie os parafusos novamente. Click Click ACESSÓRIOS 13 13. Acessório: kit de extensão Artigo nº 11310 Para montar o BuggyBoard em certos carrinhos pode ser necessário um kit de extensão. O extensor prolonga o braço até 6cm (2.4”). Os extensores são vendidos em pares. 14 DESINSTALAÇÃO Se quiser usar o seu BuggyBoard noutro carrinho sem ter que remover os suportes que já tem, existem à venda em separado as correias/suportes. Vendem-se aos pares. 11. Desmontar o BuggyBoard Pressione ligeiramente os botões vermelhos dos suportes libertando os braços. Português O fabricante não recomenda nem se responsabiliza pela utilização de acessórios para o BuggyBoard Mini de outros distribuidores/fabricantes. IMPORTANTE ! O BuggyBoard deve ser desinstalado antes de dobrar o carrinho. Não dobre o carrinho com o BuggyBoard acoplado. - 56 - LIMPEZA E RECICLAGEM Instruções de limpeza - Use água tépida, um pano macio e um fabricadas não abrasivo. Todas as peças, bem como a embalagem do BuggyBoard são fabricadas com matériasprimas recicláveis. - 57 - Português 11. 14. Acessório: Correias/Suportes Artigo nº 11340 TESTS ADVERTÊNCIA • Previsto para a utilização de apenas uma criança, de aproximadamente 2 anos e com um peso máximo de 20 kg (44 lb). • Mantenha sempre as mãos no carrinho quando a criança estiver no BuggyBoard™. • Nunca deixe a criança desatendida quando estiver no BuggyBoard™. • Assegure-se de que a criança esteja sempre de pé, com ambos os pés no espaço antiderrapante do BuggyBoard™. • Nunca use o travão do carrinho, quando a criança estiver no BuggyBoard™. 繁體中文 尊敬的客戶,感謝您選擇 Lascal 公司生產的 BuggyBoard-MaxiTM 嬰兒推車輔助踏板,衷心希望您對所購買的產品感 到滿意,並能夠充分合理使用本產品。 警告! 使用前請務必仔細閱讀這些操作說明,並妥善保存,以供日後參考。 索引 零部件…………………………………………………60 車輪……………………………………………………61 連接器…………………………………………………61 固定臂…………………………………………………62 組裝……………………………………………………64 拆卸……………………………………………………64 收藏……………………………………………………65 配件……………………………………………………65 清潔回收……………………………………………65 測試……………………………………………………66 注意事項……………………………………………66 品質保證……………………………………………66 Lascal 其他產品…………………………………107-108 聯繫資訊…………………………………………… 109-110 產品登記卡………………………………………… 111-112 • Antes de cada uso, verifique os dispositivos de união, apertando-os se for necessário. • Não utilize o BuggyBoard™ se faltar alguma parte ou se alguma peça estiver partida ou defeituosa. • Nunca deixe a criança brincar com o BuggyBoard™. Português GARANTIA GARANTIA O BuggyBoard™ tem uma garantia de um ano a partir da data da compra contra defeitos de fabrico, sempre que se faça um uso correcto do mesmo e sejam seguidas as instruções. Esta garantia estende-se somente ao retalhista original e é valida apenas com o comprovante de compra. - 58 - - 59 - 繁體中文 Comprometemo-nos a assegurar que os nossos produtos possuem a mais alta qualidade. O processo de fabrico é verificado periodicamente por controladores internos e externos (TÜV). Regularmente, são recolhidas amostras de partes de produtos e de produtos acabados para serem testados no nosso próprio laboratório de testes. O BuggyBoard foi examinado e aprovado pelo SP Swedish Nacional Testing and Research Institute de acordo com as cláusulas relevantes da EN 1888:2003, cláusulas 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 e 21.4 OTHER LASCAL PRODUCTS CONTACT INFORMATION (A - J) AUSTRALIA GERMANY CNP Brands Derrimut VIC 3030 Australia Tel. +61 3 9394 3000 Customer Service: 1300 667 137 E-mail: [email protected] www.cnpbrands.com.au Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de AUSTRIA BMK Handels-und Vertriebs GmbH 1230 Wien Tel. +43 (0)1-8038767 E-mail: [email protected] www.popolini.com BELGIUM Hebeco NV 2960 Brecht Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: [email protected] www.hebeco.be HOLLAND Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: [email protected] www.hebeco.be HONG KONG, CHINA & MACAU Lascal Ltd. Suite 919, 9th floor, Tower 3 China Hong Kong City 33 Canton Road, Kowloon Hong Kong (SAR) Tel. +852 2302-1511 E-mail: [email protected] www.lascal.se CANADA Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144, U.S. Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com HUNGARY Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Tel. 01-320-8872 www.brendon.hu ICELAND CHILE Importadora Mundo Petit S.A. 763-0267 Santiago Fonos: +56 2 4159103 [email protected] www.mundopetit.cl Fifa Ltd. Reykjavik 110 Ph. +354 552 25 22 E-mail: [email protected] www.fifa.is IRELAND CYPRUS Xenios Demetriades & Son Ltd 1070 Nicosia Ph. +357 96620137 E-mail: [email protected] www.demetriades.com.cy Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG UK Tel. +44 (0)870 873 26 00 Fax. +44 (0)870 873 28 00 E-mail: [email protected] www.cheekyrascals.co.uk CZECH REPUBLIC ISRAEL VISPA NACHOD sro 54912 Vysokov 1 Tel: +420 491 433 544 E-mail: [email protected] www.vispa.cz Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972 54 6379349 E-mail: [email protected] www.babysafe.co.il DENMARK Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de FINLAND Britax - Pohjolan Lapset Oy 00930 Helsingfors Puh. +358 (0)9 343 60 10 E-mail: [email protected] www.britax.fi KIDDYBOARD™ • Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers. • Easy to connect and disconnect. • Built-in height and length adjusting system. More information available on internet: www.lascal.se - 108 - FRANCE Gamin Tout-Terrain 75019 Paris Tel. +33 (0)1 42 38 66 00 E-mail: [email protected] www.gamin-tout-terrain.com ITALY Primi Sogni Srl 24060 Telgate Tel. +39 (0)35/831271 E-mail: [email protected] www.primisogni.com JAPAN – 日本 総輸入元:株式会社 ティーレックス 〒541-0053 大阪市中央区本町2丁目3番14号 船場旭ビル5F Tel: +81 (0)6-6271-7501 E-mail: [email protected] www.t-smartstart.com T-Rex, Co. Ltd. Chuo-Ku, Osaka, #541-0053 - 109 - PRODUCT REGISTRATION CARD KOREA SINGAPORE Penta Zone Inc. Soeul Korea Tel: +82-2-599 0860 e-mail: [email protected] Infantree Pte Ltd Singapore, 787601 Tel. +65 6454 1867 E-mail: [email protected] www.infantree.net LUXEMBOURG SLOVENIA Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: [email protected] www.hebeco.be MALAYSIA MAMI d.o.o. 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: [email protected] www.mami.si SPAIN Infantree Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected] www.infantree.net B.B. Aventurero S.L. Progreso 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: [email protected] www.elbebeaventurero.com MALTA SWEDEN Rausi Co. Ltd San Gwann, SGN 09 Tel. +356 21 445654 E-mail: [email protected] www.rausi.com.mt NEW ZEALAND Mountain Buggy Limited New Zeeland Freephone: 0800 428 449 E-mail: [email protected] www.mountainbuggy.com NORWAY Carlo i Jönköping AB 556 52 Jönköping Tel. +46 (0)36-690 00 E-mail: [email protected] www.carlobaby.com Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail. Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envíelo por correo. Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou complétez et renvoyez cette carte par la poste. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post. Eng. Esp. Fr. De. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notification. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique, si fuese necesario, la emisión de un certificado de seguridad. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans le cas où un avis de sécurité serait publié. Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer Rückrufaktion informieren zu können. Name / Nombre / Nom / Nom SWITZERLAND BAMAG Babyartikel und Möbel AG CH-8320 Fehraltorf Tel. +41 (0)44 954 88 00 E-mail: [email protected] www.babybamag.ch Address / Dirección / Adresse / Adresse Norske Servicesystemer AS N-3511 Honefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: [email protected] www.servicesystemer.no TAIWAN POLAND Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060 Tel: +662 2891891 E-mail: [email protected] www.thaisoonthorninter.com State / Provincia / Etat / Staat UNITED KINGDOM Country / País / Pays / Land Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznan, Poland Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail: [email protected] www.tootiny.com PORTUGAL B.B. Aventurero, S.L. Progreso, 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: management@ elbebeaventurero.com www. elbebeaventurero.com RUSSIA - Россия 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: [email protected] www.carber.ru Toppin 886-2-87924158 E-mail: [email protected] www.babybus.com.tw City / Ciudad / Ville / Ort THAILAND Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail: [email protected] www.cheekyrascals.co.uk Postcode / Código postal / Code postal / Postleitzahl E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse UNITED STATES Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com Date of purchase Fecha de compra Date d’achat Kaufdatum Serial number (see underside of the platform) Nùmero de serie (véase la parte trasera de la plataforma) Numéro de série (voir sous la planche) Seriennummer (Unterseite der Plattform) Carber Poriferra Moscow 107553 Tel. +7 (495) 161 29 45 - 110 - - 111 - Register online at www.lascal.se/web/register CONTACT INFORMATION (K - Z) PRODUCT REGISTRATION CARD Register online at www.lascal.se/web/register Place stamp here PRODUCT REGISTRATION CARD Eng. To return this card by mail, please find the address of your national registration office on page 109-110, or register online at www.lascal.se Esp. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 109-110, o regístrese on-line en www.lascal.se Fr. Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir liste en page 109-110, ou en ligne sur www.lascal.se De. Möchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zuständige Büro auf den Seiten 109-110, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se. Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple. Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas. Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer. Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.