le menu - Grand Hyatt Sao Paulo

Сomentários

Transcrição

le menu - Grand Hyatt Sao Paulo
le menu
Entrada | Appetizer
Do Mar | From The Sea
Da Terra | From The Earth
* Salade de thon, pamplemousse e melon
Atum confit com toranja, melão e manjericão
Tuna confit, grapefruit, melon and basil
38
Langoustines & supions à la plancha, persillade
Lagostins & lulas grelhados, limão e salsinha
Grilled langoustines and squids, lime and persillade
65
* Salade et St Nectaire (v)
Alface romana e salada frisée, queijo St Nectaire, pêra,
uvas verdes e vinagrete de nozes (v)
Romaine lettuce and frisée salad, St Nectaire cheese, pear,
grapes and walnut dressing (v)
38
* Lotte de ligne e son foie
Tamboril de anzol, croquete de foie gras de tamboril e
alcachofra braseada em molho de frango
Line-caught monkfish, monkfish liver croquette, braised artichoke
with light chicken stock
59
* Salade du marché croquante (v)
36
Mescla de folhas do mercado, tomate e legumes orgânicos crocantes (v)
Mixed salad, tomato and crispy seasonal vegetables (v)
Cobia au lait de noix du Brésil
Filé de bijupira cozido em leite de castanha e legumes orgânicos
Cobia cooked with Brazilian nut milk and seasonal vegetables
80
Foie gras de Mr. Alexandre, figue
Foie gras demi-cuit, figos e caramelo com especiarias
Duck liver demi-cuit, figs and spicy caramel
68
Fromage “Elisabeth Schober” et charcuterie
Seleção de queijos artesanais, terrine caseira do dia e embutidos
Artisanal cheese selection, terrine of the day and charcuterie
51
Légine austral croustillante Grenobloise
80
* Echine de porc de la ferme Joao 53
Namorado crocante de anzol, alho-poró e manteiga “Grenobloise”
Copa lombo de porco Montau salteado, abóbora, rabanete, maçã
Crispyline-caught sand perch, leeks and “Grenobloise” butter
e molho de casca de café com especiarias
Pan-fried Montau pork loin, with pumpkin, radish, apple and spicy
* Pêche du jour de ligne
62
coffee shell sauce
Peixe do dia de anzol com caldo de algas, capuchinhas
e cogumelos Pleurotus
Carre d’agneau “Augusto Quiros”
84
Poached line-caught catch of the day, seaweed nage,
Carré de cordeiro, cuscuz de legumes ao molho francês de hortelã
nasturtium and oyster mushroom
Lamb rack, vegetable couscous with French mint sauce
Menus dégustations
* Confit de canard aux pommes de terre Anna «landaise»
75
Confit de pato, batata “Anna” estilo Landaise e cogumelos Eryngui
Duck confit, Anna potatoes Landaise style and king trumpet mushrooms
Menu 3 tempos (escolher pratos com *)
109
Three-course menu (choose from *)
Com harmonização de vinhos em taça
140
With wine pairing by the glass
Do Jardim | From The Garden
* Vegetais orgânicos da fazenda “Santa Adelaide”
Seasonal organic green vegetables from the Santa Adelaide farm
15
Menu confiance 4 tempos
Four-course blind tasting menu
Com harmonização de vinhos em taça
With wine pairing by the glass
* Risoto de legumes de nossa horta
Risotto with vegetables from our garden
15
* Purê de batatas na manteiga 15 *Batatas fritas
Buttered mashed potatoes French fries
15
* Batatinhas salteadas
15 Cogumelos salteados
Sautéed baby potatoes Sautéed mushrooms
15
* Soupe gratiné à l’oignon
Sopa de cebolas gratinadas, pão campanha e queijo tipo Comté
Gratinated onion soup, sourdough bread and Comté cheese
28
St Jacques et chou-fleur
58
Vieiras vivas de Picinguaba, espinafre, couve-flor roxa, tutano e molho de frango
Picinguaba live scallops, spinach, red cauliflower, bone marrow and light
chicken stock
*Ouef 65ºC meurette
Ovo orgânico a 65ºC com molho de vinho tinto,
espinafre, cogumelos e pancetta
65°C organic egg, red wine sauce, spinach, mushrooms and pancetta
39
Huitre en beignet de Cananeia
32
Três beignet de ostras nativas da Cananéia, espinafre, maionese com
folhas de mostarda francesa e salada de ervas
Three “Cananéia” native oyster beignets, with spinach, French mustard
leaves, mayonnaise and herbs salad
* Steak tartare
Steak tartare cortado à faca, tradicional ou salteado à la minute
Hand-cut beef steak tartar, traditional or sautéed à la minute
62
Da Grelha | From The Charcoal Grill
140
185
*Pintade aux deux cuissons
60
Galinha d’Angola caipira marinada com laranja e melaço, cenouras
caramelizadas e purê de repolho roxo
Marinated free range Guinea Fowl, with orange and sugar cane molasses,
caramelized carrots and red cabbage purée
No restaurante Eau French Grill, utilizamos técnicas da cozinha
tradicional francesa e parcerias com produtores locais, agricultores,
pescadores e piscicultores sustentáveis. É com orgulho que apresentamos
uma gastronomia que utiliza produtos minunciosamente selecionados
e cuidadosamente servidos. Nós acreditamos que esta filosofia é
responsável por criar experiências memoráveis para nossos clientes,
enquanto preservamos nosso meio ambiente para as futuras gerações.
At Eau French Grill restaurant, we use traditional French cooking techniques
and partner with local farmers, ranchers, and fisherman. In turn we proudly
feature cuisine that is thoughtfully sourced and carefully served. We believe
that this approach creates the most memorable experience for you our
guests, while also preserving our land for generations to come.
* Filet de saumon de l’atlantique
Filé de salmão do Atlântico
Atlantic salmon filet
200 gr59
Côte de bœuf Angus
800 gr192
Prime rib de Angus “Passion” (2 pessoas)
Angus prime rib ‘Passion’ (2 people)
Contrafilé de bœuf Angus
Bife de chorizo Angus
Angus sirloin steak
250 gr85
Filet de bœuf Angus à l’os
250 gr85
Filé mignon com osso
On the bone beef tenderloin
Haut de côte de bœuf de Kobe
300 gr95
Acém de Kobe com osso
On the bone Kobe sparerib
Molho de pimenta verde
Café de Paris Béarnaise
Green pepper sauce
Café de Paris
Béarnaise
BEM-VINDO - WELCOME TO EAU FRENCH GRILL
couvert opcional por pessoa | optional bread basket per person 14

Documentos relacionados

le menu - Grand Hyatt Sao Paulo

le menu - Grand Hyatt Sao Paulo No restaurante Eau, utilizamos técnicas da cozinha tradicional francesa e parcerias com produtores locais, agricultores, pescadores e piscicultores sustentáveis. É com orgulho que apresentamos uma ...

Leia mais

Menu à la carte - Grand Hyatt Sao Paulo

Menu à la carte - Grand Hyatt Sao Paulo No restaurante Eau, utilizamos técnicas da cozinha tradicional francesa e parcerias com produtores locais, agricultores, pescadores e piscicultores sustentáveis. É com orgulho que apresentamos uma ...

Leia mais

le menu - Eau French Grill

le menu - Eau French Grill Slow temperature cooked hen breast, heart of palm fettuccine with herbs & hazelnut * Canard de chez pierre confit aux pommes 55 Confit de pato, nabo & maçã royal Gala, laranja, alecrim Duck confi...

Leia mais