CIGA-Informando 29 - Ciga-Brasil

Transcrição

CIGA-Informando 29 - Ciga-Brasil
tro
Ap
Cen
oio
C
sil
A-Bra
IG
de
In te g r a ç ã o
e
ANO 6 - NÚMERO 29 - JULHO 2004
Binningerstrasse 19
4103 Bottmingen
TIRAGEM: 1400 EXEMPLARES
Tel.: +41 061 423 03 47
Fax: +41 061 423 03 46
[email protected]
www.cigabrasil.ch
«Mestre não é quem sempre ensina, mas quem de repente aprende».
(João Guimarães Rosa)
Caros amigos
Bem-vindos de volta das férias. Esperamos
que todos tenham recarregado as baterias e
estejam com muita energia para enfrentar
mais um semestre.
Para recomeçar nossos trabalhos, queremos agradecer de coração a resposta direta de
vocês ao apelo feito na última edição. Foram
70 taxas de contribuição pagas em um mês! É
o nosso recorde absoluto até hoje e nos deixa
muito felizes saber que nosso trabalho é valorizado e faz sentido. Muito obrigada!
Um agradecimento especial também aos
nossos patrocinadores e a todos que participaram da Festa Junina e contribuíram, de
alguma forma, para torná-la tão colorida e
alegre. A cada ano aprendemos um pouco
mais e podemos prometer que a festa de 2005
será ainda melhor.
Para nosso segundo semestre estamos
programando atividades variadas, desde
piquenique até noites de cinema e a Festa das
Crianças com Bazar de Natal. Esperamos contar com vocês e seus amigos também nesses
eventos.
No CIGA-Informando, seguimos divulgando
os grupos brasileiros na Suíça e trazemos também, nesta edição, uma matéria sobre o Método
Pilates de treinamento e a nova escola de futebol brasileira que está surgindo em Basel.
Chamamos a atenção também para a
necessidade de recadastramento do CPF no
Brasil (informações na Página 3) e queremos
corrigir uma informação incorreta divulgada
na última edição. O E-mail correto do Grupo
Vivências é [email protected]. Por favor
levem em conta este endereço quando fizerem contato com o pessoal de Aargau.
Desculpem-nos pelo equívoco.
A todos vocês uma boa leitura e até a
nossa próxima atividade.
Um abraço.
Turma do CIGA-Brasil
CIGA-Informando Ano 6 - N° 29 - Julho 2004
JUMA IMPORT
Claragraben 132A • 4057 Basel
TÉL 061 681 97 77 • Fax 061 681 89 76 • Natel 079 311 32 03
POUSADA
TRANCOSO - PORTO SEGURO - BAHIA - BRASIL
TEL.: (73) 668-1108
CONTATO NA SUÍÇA: (052) 212 13 09 / (078) 808 37 89
WWW.JARDIMDASMARGARIDAS.COM.BR
[email protected]
2
Ano 6 - N° 29 - Julho 2004 CIGA-Informando
Grafik & Druck für Firmen mit dem etwas kleineren Budget.
Haben Sie z.B. Drucksachen?: Lassen Sie sich überraschen durch unsere günstige Offerte.
[email protected]
KOMPETENT ✦ PROFESSIONELL ✦ FLEXIBEL ✦ PREISWERT
Recadastramento do CPF
E STÉTIC A
O Cadastro de Pessoa Física (CPF - antigo CIC) é um
documento muito importante para todos os cidadãos
brasileiros. Ele é o registro geral de todos os contribuintes e
é exigido na abertura de conta corrente, na compra de
imóveis, etc., independente de a pessoa ser contribuinte do
Imposto de Renda.
Para manter um cadastro sempre atualizado dos
cidadãos, surgiu a Declaração Anual de Isento (DAI). Todos
os brasileiros residentes no Brasil ou no exterior que quiserem manter o seu CPF, devem apresentar a DAI todos os
anos.
O período de entrega da Declaração Anual de Isento
é de 1 de agosto e até 30 de novembro. A declaração pode
ser feita via Internet: www.receita.fazenda.gov.br, onde
você também encontra mais informações a respeito. Quem
se cadastrou no CPF neste ano, não precisa fazer a declaração.
O CIGA-Brasil oferece este serviço para quem não
tem acesso à Internet. Entre em contato conosco.
(Irene: 061 423 03 47)
• Tratamento facial para cada tipo de pele
• Depilação
Serviço de depilação com cera quente
ao gosto da mulher brasileira
• Banho de Lua (peeling para o corpo)
• Promoção de Férias
Ferienvorbereitung: Wimpern+Brauen färben,
Augenbrauen zupfen, Enthaarung
Preparação para as férias: Tintura de cílios +
sobrancelhas, fazer as sobrancelhas,
depilação
Atendimento com hora marcada
Sônia Fischer-de Araújo
Fachkosmetikerin
Tel: 076 373 08 84
EXPEDIENTE
CIGA-Informando é uma publicação
bimensal do CIGA-Brasil.
Tiragem: 1400 exemplares
Redação e edição: Irene Zwetsch
Layout & Realização:
Wilber’s BrandNewDesign, [email protected]
GRAVIDEZ E MATERNIDADE:
Contato com a redação:
CIGA-Brasil
Binningerstrasse 19
4103 Bottmingen
Tel/Fax: (061) 423 03 47/46
E-mail: [email protected]
www.cigabrasil.ch
SEUS DIREITOS NO LOCAL DE TRABALHO
Você tem perguntas sobre licença de parto,
pagamento de salário, demissão, horas de
descanso, amamentação...?
Você gostaria de uma brochura
grátis em português?
Telefone: 0900 46 36 68
Terça-feira de 8h30 às 9h30
(0.20/minuto)
O fechamento da próxima edição será no dia
10 de setembro. Até esta data todos os textos
e anúncios devem chegar às nossas mãos.
3
CIGA-Informando Ano 6 - N° 29 - Julho 2004
Pilates trabalha o centro
de energia do corpo
O que é, afinal, o Método Pilates? Ana
explica que é um sistema de condicionamento
físico e mental, que proporciona saúde, seja
atuando na prevenção de problemas ou na
recuperação. Ele auxilia a diminuir um percentual de gordura no corpo e eliminar dores
crônicas, podendo ser praticado por pessoas de
todas as idades e condições físicas, desde o
bailarino mais treinado até o idoso, da gestante ao paciente em reabilitação.
Argolas, discos, barras na parede, bolas e
colchonetes. Tudo isto e muito mais compõe o
ambiente dos estúdios que oferecem o
Método Pilates de treinamento, uma febre
que se espalhou pelo mundo inteiro nos últimos anos. Criados por Joseph Pilates nos anos
20, os exercícios desenvolvidos durante as
sessões melhoram a capacidade cardio-vascular e respiratória e as funções neuro-musculares. Eles trabalham a flexibilidade e tonificação dos músculos da região central do
corpo, conhecida como «Powerhouse», protegendo desta forma, a coluna e os órgãos. Ao
mesmo tempo, lubrificam-se as articulações,
prevenindo a osteoporose.
São mais ou menos 600 exercícios diferentes, realizados no chão e com o auxílio de
acessórios e equipamentos de mecanoterapia.
Flexring, fitball, rolos, argolas na parede, discos
e therabands são alguns dos instrumentos utilizados. Em cada sessão são trabalhados quatro grupos musculares, sempre sem perder de
vista o eixo-central, a coluna:
• Assoalho pélvico, para fortificar
e fortalecer a musculatura interna
• Adutores
• Transverso e oblíquos do abdômen
• Grandes dorsais – costas
No Brasil, onde o cuidado com o corpo é
quase uma obrigação, multiplicam-se as academias que trabalham com essa técnica. Aqui na
Suíça, porém, o movimento avança com
cautela. Alguns grandes estúdios já estão
equipados, mas os preços são às vezes «salgados». Em Baselland, uma das pioneiras é Ana
Baldini, baiana de Salvador, e certificada como
instrutora de Pilates pelo Atelier do Corpo,
Centro de Reabilitação e Condicionamento
Físico, na Bahia.
Os princípios básicos de Pilates são a respiração, a concentração e precisão, a centra-
4
Ano 6 - N° 29 - Julho 2004 CIGA-Informando
Os módulos que Ana propõe em seu Atelier
Equilibrium são de 8 sessões de 1h15, para grupos de 2 a 5 pessoas. Também é possível fazer
sessões individuais, se o aluno preferir. De qualquer forma, mesmo nos grupos, Ana aplica um
programa individual e progressivo, adaptado
às possibilidades e necessidades de cada aluno.
lização, a coordenação e controle, a postura do
corpo, a fluidez de movimento e o relaxamento. Longe de propor milagres, a técnica consiste em reeducar a postura corporal, isolar e
fortalecer grupos musculares mais profundos,
melhorar a flexibilidade e força total do corpo.
Com isso, são eliminados alguns maus hábitos e
é possível reequilibrar toda a musculatura que
envolve a coluna vertebral, ajudando a prevenir e reduzir os riscos de lesões. «Não existe
automatismo para o praticante», assegura a
instrutora, «pois o aluno adquire consciência
dos músculos que estão trabalhando e
porque.»
Desde que abriu o Atelier, há um ano, Ana
conta com alunos fiéis. Um deles, que a
procurou com dores crônicas nas costas, conseguiu vencer o problema e não vive mais à
base de medicamentos, como antes. Outra,
uma fisioterapeuta experiente, tem aplicado
em sua clínica de fisioterapia o que aprende
com Ana e atesta os bons resultados. Além de
trabalhar o componente físico, Pilates pode
contribuir para a melhoria da auto-estima.
«Quando se mexe com o corpo, aparecem
coisas mais profundas. O que acontece é uma
troca de energia e acabamos trabalhando positivamente a auto-estima», explica a instrutora.
Ela garante que dá para perceber a diferença
total na pessoa e diz que «cada aula é uma
conquista».
Na área de prevenção e reabilitação o
método também se mostra eficaz. Várias
pesquisas comprovam sua atuação positiva
no combate à osteoporose e à incontinência
urinária, por exemplo. Em trabalhos de
maior duração, ele possibilitou também a
recuperação de pessoas com dores crônicas
nas costas, hérnia de disco, lordose, hérnias
cervicais e até escoleose. Como tratamento,
pode ser trabalhado complementarmente
com a fisioterapia e a massotorepia.
Os custos no Atelier Equilibrium para um
módulo de 8 sessões de 1h15, num total de 10
horas, para grupos de 2 a 5 pessoas, são os
seguintes: 1 vez por semana – CHF 320,-; 2
vezes por semana – CHF 240,-. As aulas particulares, de 1 hora, custam CHF 70,- e a Aula Teste,
CHF 20,-. Para comemorar o primeiro aniversário do Atelier, Ana Baldini está lançando uma
promoção especial: quem entrar até o dia 15
de agosto terá 20% de desconto para o quartal, pagando apenas CHF 500,- (50% no início
das sessões e o restante no meio do período)
para uma sessão semanal até dezembro. Se
quiser mais informações, entre diretamente em
contato com a instrutora.
(Irene Zwetsch)
Foto: Arquivo pessoal
Para evitar mal entendidos, Ana Baldini
deixa claro que ninguém sai de duas ou três
sessões com corpo de manequim ou artista
de cinema. Não é este o propósito. Ela enfatiza que o programa deve ser contínuo e é
preciso trabalhar o corpo todo. Numa Aula
Teste, Ana explica à pessoa interessada as
«regras de ouro» do método, falando também sobre sua origem e explicando os passos
seguidos nas sessões. Ela procura saber um
pouco do histórico da pessoa, porque optou
por Pilates e o que está sentindo. Depois,
realiza com o aluno alguns exercícios, para
dar uma idéia de como funciona.
Quem é Ana Baldini
Licenciada em Dança pela Universidade Federal
da Bahia e pós-graduada em Dançaterapia pelo
Deutsche Gesellschaft für Tanztherapie, Ana já
fez vários trabalhos com música e dança, tanto
no Brasil como na Suíça. Junto com o marido
Alex, músico, participou com o projeto «Jya
Ago» como representante brasileira na Bolsa de
Arte Suíça, realizada em Vevey. Nesta e em outras produções, Ana procura trabalhar com ritmos, cores, forças da natureza, orixás, a origem
das coisas e a mistura do humano e sagrado. Um
dos momentos significativos de sua vida profis-
5
sional na Suíça foi a performance integrativa
apresentada durante o Simpósio «Forças
Espirituais na Música, Dança e Rituais», realizado na Musik-Akademie de Basel, em abril de
2002. Os trabalhos apresentados durante o
evento irão compor um livro e um DVD a serem
lançados até o final deste ano.
Atelier Equilibrium
Steinreberstrasse 18
4153 Reinach
Tel: 076 558 36 07
E-mail: [email protected]
CIGA-Informando Ano 6 - N° 29 - Julho 2004
Como tudo
começou...
mentos e exercícios que o tornariam
famoso. Ele retirava as molas das
camas do hospital, prendia em alguma
superfície fixa e conseguia, com esses
aparelhos, auxiliar na reabilitação dos
Imaginem um menino frágil, com a
saúde debilitada e dificuldades de
desenvolvimento. Assim era Joseph
Hubertus Pilates, o pai do método que
leva seu nome e que tem mudado a
vida de pessoas pelo mundo todo.
Nascido na Alemanha em 1880, Pilates
descobriu cedo que precisaria de muito
exercício e treinamento para ser
saudável. Foi o que ele fez: praticou
todos os tipos de esporte, trabalhou com
ioga, experimentou a filosofia oriental,
estudou anatomia aplicada e foi até
artista de circo. Autodidata, em sua
juventude já possuía um corpo modelo
e chegou até a ser preparador físico na
Scottland Yard.
Durante a I Guerra Mundial, Pilates
trabalhou como enfermeiro e ali
começou a criar os primeiros equipa-
Foto: Divulgação
feridos. Mais tarde foi para Nova
Iorque, onde conheceu sua esposa,
Clara, retomou suas experiências e
abriu seu primeiro estúdio, em 1926,
utilizando como instrumento de trabalho o «Reformador», uma cama
preparada para exercícios. Quando
perguntado sobre a eficácia de sua técnica, ele respondia: «Eu devo estar
certo. Nunca tomei uma aspirina. Nem
um dia da minha vida estive ferido. O
país inteiro, o mundo inteiro, deveriam
praticar meus exercícios. Eles seriam
felizes.»
Seus primeiros clientes foram os
grandes mestres da dança, que o procuravam para recuperar e prevenir problemas musculares. Os próprios
usuários trataram de espalhar a notícia
dos beníficios da técnica e o movimento do estúdio cresceu. Ao mesmo tempo,
o ex-enfermeiro foi criando novos aparelhos e ampliando seu trabalho, que
logo chegou a Londres, onde foi montado um grande centro. Várias pessoas
foram se especializando no método e
hoje há estúdios de Pilates espalhados
pelo mundo inteiro. Sharon Stone,
Madonna e Julia Roberts são algumas
das celebridadeds que já experimentaram o método e recomendam.
Naturalização na Suíça
SEUS VÍDEOS EM DVD
O Serviço de Apoio aos Estrangeiros de Baselland
(Ausländerdienst Baselland) está organizando uma
palestra com debate sobre o tema «Nacionalização facilitada para jovens migrantes da segunda e terceira gerações». O tema tem relação com o plebiscito de setembro
e a participação de todos que têm direito a voto é muito
importante, pois o assunto interfere no futuro de muitas
famílias no nosso meio. Compareça, se puder, e traga seus
amigos e vizinhos. A palestra será em alemão.
Se você tem vídeos de férias, festas
familiares, batizados, casamento etc...
Lembre-se que Cassettes VHS (fitas
magnéticas) apagam-se com o tempo.
Passadas para o DVD digital elas ganham
em qualidade.
Nós convertemos seus vídeos
(VHS, S-VHS) em formato digital e
produzimos um DVD adaptado a
todos os aparelhos DVD.
Der Ausländerdienst Baselland organisiert eine Veranstaltung über die «Erleichterte Einbürgerung für Jugendliche der zweiten und dritten Generation». Es ist ein Thema
das in der Abstimmung vom September kommt und es
bewegt viele Familien unserer Umgebung. Nehmt auch teil
und ladet eure Bekannten und Nachbarn ein. Die
Veranstaltung wird auf Deutsch präsentiert.
Uma lembrança que resiste ao tempo!
BERNARD LENDI
Video-Digitalizing
Quando/Wenn: 18. 8. 2004, 19:30.
O local ainda será definido.
Das Lokal wird noch festgestellt.
Mais informações a partir do início de agosto.
Mehr Informationen ab Anfangen August.
www.cigabrasil.ch ou/oder www.auslaenderdienstbl.ch.
Spalentorweg 4
CH-4051 Basel
Tel.: 061 261 26 46
Natel: 079 680 32 47
E-mail: [email protected]
6
Ano 6 - N° 29 - Julho 2004 CIGA-Informando
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
Brasilianische und deutsche Küche
Riehen Grenze - Tram 6 - in Lörrach - Baselstr.1
Telefon: 0049 7621 577 028, www.lucileide.de
O CIGA-Brasil é uma associação sem fins
lucrativos, sem vinculação política ou religiosa, que visa dar apoio aos brasileiros.
BALANCEAMENTO
DA HARMONIA FACIAL
Formas de Atuação:
Serviço de Informação e Aconselhamento
Contato: Dra. Lúcia da Cunha Messina
Atendimento por telefone e com hora
marcada: (061) 273 83 05.
Sempre às quintas e sextas-feiras,
das 9 às 12 horas e das 14 às 18 horas.
Ponto de Encontro: Atividades mensais.
Cantinho das Crianças: Atividades para
crianças de 2 a 5 anos, todas as terças
e quintas-feiras, das 14 às 17h.
Benefícios:
Liberação do Stress
Lifting da Face
Terapia para alívio da enxaqueca
Terapia para alívio da Acne
Liberação da tensão
dos músculos faciais
Relaxamento para antes
ou depois do parto
Para associar-se ao CIGA-Brasil
envie-nos seu endereço e deposite a
anuidade de CHF. 30,- na Conta Corrente:
16 1.108.616.07 – 769
(BL Kantonalbank – Ag. Liestal)
Facial Harmony Studio
Rixheimerstrasse 8 • 4055 Basel
Tel: 079-398 32 54
Email: [email protected]
www.facial-balancing.net
PORTUGUÊS PARA CRIANÇAS
Curso de língua e Cultura do Brasil em
Baselland, para crianças a partir do 2° ano
primário. Vagas abertas em Binningen.
Inf.: Denise Santiago: (061) 423 72 73.
Rugas de preocupação?
O CIGA-Brasil procurou e encontrou, na
região de Basel, um médico especializado
para tratar suas rugas e retrabalhar o
contorno dos lábios.
Tratamentos com Colágeno e Ácido
Hialurônico, levando em consideração
seu tipo facial. Anos de experiência.
Dr. Paolo Contin
Hauptstrasse 34 – Binningen
Tel: (061) 421 50 31
7
CIGA-Informando Ano 6 - N° 29 - Julho 2004
Excesso de peso?
É possível alcançar a sua forma
perfeita e perder esses quilos
indesejáveis, com a nossa ajuda.
Para mais informações entre em contato!
Cristiana Oliveira Mild
Herbalife Beraterin
Mobile +41 76 456 84 55
[email protected]
www.vital-gesund.biz
TREND STYLE TEAM
Gerbergasse 40
CH-4001 Basel
Fone: 061 261 63 60
Fax: 061 261 63 58
Natel: 078 710 16 80 (Neto)
Danças e Ritmos Tanzstudio
M A S S AG E M
Basler Medienhaus, Marktgasse 8, Basel
Novos cursos a
partir de agosto.
com toque brasileiro!
Dores de cabeça, tensão, stress, celulite?
Inf. e inscrições: Clarice dos Santos
Schützenstr. 8 – 4127 – Birsfelden
Tel: (061) 312 97 30 / (079) 516 39 22
E-mail: [email protected]
Experimente uma massagem clássica ou
de reflexão nos pés.
*Atendimento a domicílio na região de Basel
Rubens Zischler
Tel: (078) 806 93 98, E-mail: [email protected]
Vende-se Cera Caseira para depilação
Tel. (079) 752 70 79
Grave suas fotos em CDs e envie para
todos os parentes e amigos por e-mail.
Eu posso ajudá-lo a fazer isso. (Basel)
Thelo: (076) 541 43 68
Der Brasil-Shop in der Schweiz!
Moda praia, redes, cachaça, bandeiras,
roupas adulto e infantil, decoração e
muito mais ... importado direto do Brasil.
O CIGA-Brasil informa o
contato de médicos que fazem
consultas em português
O mais novo Brasil-Shop, inaugurado
em Frick no dia 15 de maio
Grubenstrasse 2 / Greenhouse
5070 Frick, Tel. 062 871 71 81
GINECOLOGIA:
Dr. méd. Jorge E. Tapia
Steinenvorstadt 33 – Basel
Tel.:
(061) 281 00 08
Mobile: (076) 586 01 44
www.brasil.fashion.art.ch
Contatos Brasileiros
Bijouterias exclusivas
e
e BAZAR
Confira na homepage do CIGA-Brasil
o endereço de outros fornecedores de
produtos e serviços com um toque
brasileiro. www.cigabrasil.ch. Se você tiver
conhecidos que ainda não recebem
o CIGA-Informando em casa grátis, envie
o endereço pelo e-mail [email protected]
• Calcinhas e tangas (Darlene) • Roupas diversas • Livros •
Contato: Regina Tel: 079 455 38 83
8
Ano 6 - N° 29 - Julho 2004 CIGA-Informando
“Com a Western Union via internet
faço pontualmente cada mês a
remessa da mensalidade escolar dos
meus filhos em São Paulo.”
Nelson & Carlos, Berna
Sem esperar na fila e ainda com uma economia de até 60% nos custos de remessa.
Um exemplo: você pretende remeter CHF 300.–
ao seu país natal. Isto lhe custará apenas CHF 12.–,
sendo 60% menos que a tarifa de guichê. Tudo
o que necessita é uma Conta Amarela e um acesso à internet. Portanto, dirija-se logo ao guichê
do correio, munido de um documento de iden-
tidade e abra uma conta e yellownet. Depois
de receber a senha de acesso, entre na internet,
faça o login e remeta o dinheiro. Para mais informações, consulte www.postfinance.ch/wu ou
contate a hotline 0800 811 099 (segunda a sexta
08h00–17h30).
Your money matters.
9
CIGA-Informando Ano 6 - N° 29 - Julho 2004
NOVOS PRODUTOS
Vinho
Livros
Linha seda
Miojo
SABOR TROPICAL
TEL. 01 440 54 55
MOBIL. 079 224 20 93
WWW.MERCADOBRASIL.CH
WWW.SABOR-TROPICAL.CH
10
Ano 6 - N° 29 - Julho 2004 CIGA-Informando
11
CIGA-Informando Ano 6 - N° 29 - Julho 2004
12
Ano 6 - N° 29 - Julho 2004 CIGA-Informando
Peron Rios guia viagem
pelo sertão em Basel
Riobaldo, se pergunta pelo sentido da vida,
e poético, com a procura das palavras certas para descrever as coisas. Citando trechos da obra e dando uma verdadeira aula
de literatura brasileira, Peron transformou
a noite num recital. «O sertão está em todo
lugar, está dentro de nós, é a nossa alma!»,
dizia Guimarães Rosa. E foi isso que sentiram os participantes desse sarau literário
em Basel.
Uma viagem pelo sertão, pelo maravilhoso «Grande Sertão: Veredas», de João
Guimarães Rosa. Foi isso que nos presenteou
Peron Rios, professor de Língua e Literatura
Portuguesa e Francesa, mestrando da
Universidade Federal de Pernambuco. Ele
esteve em Basel no dia 26 de junho e manteve um encontro informal para falar sobre sua
tese de mestrado, com enfoque no escritor
moçambicano Mia Couto e no escritor brasileiro João Guimarães Rosa.
Como literatura é um tema sempre atual
e o assunto não se esgota em apenas uma
noite, Roselene já está se preparando para
organizar uma Semana Literária no próximo
ano, tendo Peron Rios como um dos convidados.
No encontro, organizado pela jornalista
Roselene Pires Bowald, Peron contou um
pouco da tragetória que percorre o livro
mais famoso da obra de Guimarães Rosa.
Enfatizou que a idéia de «sertão» apresentada no livro, vai muito além do espaço
geográfico. É também o espaço metafísico,
existencial, onde o personagem principal,
Quando for fixada a data, o Ciga-Brasil
estará divulgando detalhes sobre o evento.
ESCRITÓRIO DE
TRADUÇÕES BABEL
Tradução, redação e correção de textos
em Português, Francês, Alemão, Espanhol
e Italiano.
Traduções de documentos para casamento,
divórcio, adoções, contratos e outros.
Tradução de diplomas.
Homologação de divórcio junto ao
Supremo Tribunal Federal em Brasília.
Preços módicos. Facilitamos pagamento
para homologação de sentença estrangeira.
CONTATO:
Sandra Lendi de Toledo
Tradutora e intérprete reconhecida.
Spalentorweg 4 - 4051 - Basiléia
Tel / Fax: (061) 261 26 46
Natel: (079) 307 40 59
E-mail: [email protected]
13
CIGA-Informando Ano 6 - N° 29 - Julho 2004
De um grito de independência,
surge o Grupo Atitude
mento entre as participantes. Geografia da
Suíça, educação dos filhos, casais binacionais
foram alguns dos temas debatidos. Mulheres
de outras nacionalidades também eram bemvindas, desde que entendessem português.
Em 21 de abril de 1995, Dia de
Tiradentes, reuniram-se, numa mesma sala
em Bern, médicas, advogadas, profissionais
liberais em geral, todas formadas no Brasil e
enfrentando o mesmo problema de reconhecimento profissional na Suíça. A conspiração estava formada e havia uma necessidade gritante de fazer alguma coisa. Todas
estavam com a mochila cheia de conhecimento profissional, com sede de ensinar e
aprender e não tinham onde depositar sua
bagagem. Como diz o ditado, «casou a fome
com a vontade de comer» e estava criado o
Grupo Atitude.
Anna Paula Sardenberg ainda lembra
bem que «nós não nos conhecíamos, não era
um grupo de amigas». A amizade foi acontecendo depois, como aconseqüência do trabalho em conjunto, das afinidades que
foram se encontrando no caminho. Algumas
também saíram, pois não se identificaram.
Das fundadoras, 10 participantes ainda permanecem. A sugestão de reunir as brasileiras
foi de Anne Hefti, do Beratungsstelle für
ausländischen Frauen und ihren Familien
(BAFFAM), inspirada no trabalho que já faziam as filipinas.
Anna Paula Sardenberg e Rosimary Stöckli
Nesse primeiro momento, ninguém falou
em diretoria, finanças ou organização.
Theodora mandava para todas, mensalmente, artigos interessantes, um relatório
do encontro anterior e uma charge da
Radical Chic, do Miguel Paiva, que era publicada na revista Cláudia. Nos encontros, era
trazido também um resumo das notícias do
Brasil. Aos poucos, o grupo foi amadurecendo e foram dividindo as responsabilidades.
Escolheu-se o nome, «Atitude», sugerido por
Theodora, e que expressava a «tomada de
atitude» frente à vida na Suíça. Estabeleceuse também uma contribuição de CHF 5,- por
pessoa, para cobrir os custos de fotocópias e
correio.
Àquela primeira reunião, organizada por
Theodora Leite e Elcídia Barbosa Bolinger no
BAFFAM, vieram 17 mulheres, que se apresentaram pelo nome, disseram quanto
tempo estavam na Suíça, o que mais
gostavam e o que mais detestavam fazer.
Desde o princípio estava claro o que elas
NÃO queriam: o grupo não seria aberto aos
homens, não deveria ser um clube ou grupo
cultural, não queriam repetir o clichê
brasileiro, nem fazer serviços para os outros
como vender comida e caipirinha. Queriam
servir a si mesmas e à comunidade brasileira.
Estatuto e organização
Em agosto de 1995, acompanhando a
maior organização do grupo, as reuniões
mudaram de local e passaram para o
Christlicher Freidensdienst (CFD). No ano
seguinte, em março, o Grupo mudou-se para
a Dreifälltigkeit Kirche. Foi nessa época, um
ano depois da primeira reunião, que se falou
pela primeira vez em elaborar um estatuto e
Com essa proposta, o grupo decidiu
reunir-se mensalmente para discutir temas
de interesse comum, conduzidos em reveza14
Ano 6 - N° 29 - Julho 2004 CIGA-Informando
A crise deixou ainda outras marcas. Para
algumas participantes, o grupo era organizado demais, para outras, de menos. Uma
participante, por exemplo, queria que o trabalho fosse mais aberto ao público e mais
politizado. As outras assustaram-se com a
idéia e não a elegeram para a nova diretoria. Ela acabou se afastando. Dessa polêmica
surgiu a semente para a formação de Grupos
de Trabalho, abrindo espaço para vários
interesses diferentes. O Grupo Atitude permaneceu como «Grupo-mãe» e surgiram
grupos de trabalho direcionados a vários
temas:
Theodora Leite Stampfli
tornar o Atitude uma Associação. Desde
janeiro de 1996 as participantes debatiam
sobre trabalho em grupo, a função de cada
uma e os rumos que o Atitude deveria
tomar. Formou-se um Grupo de Trabalho
para elaborar o estatuto e a proposta foi
apresentada em março. Ainda em 1996 realizou-se a primeira Assembléia Geral, na qual
foi aprovado o Estatuto, criou-se uma diretoria e estabeleceu-se uma contribuição
semestral de CHF 30,-.
•
•
•
Em 1998, no mesmo ano em que
Rosimary Stöckli entrou no grupo, aconteceu a primeira grande crise. Havia muitas
brigas, disputas e discussões. «A agressividade e fragilidade no grupo refletiam também a situação externa do país», comenta
Anna Paula. O grupo teve que contar com
ajuda profissional de fora para trabalhar os
problemas e decidir se valia a pena continuar. «Fizemos dinâmicas de grupo para
aprender a lidar com as diferenças, com o
reconhecimento do trabalho do outro e a
não exclusão dos novos», relata Rosimary. E
foi o testemunho da própria Rosi que justificou a continuação do grupo. «Minha entrada no Atitude me abriu um espaço para
readquirir a auto-estima», disse ela.
Com a certeza de que o Atitude tinha
uma função a cumprir, o grupo seguiu em
frente. Rosi entrou na diretoria e ficou
responsável pela administração e organização do material. Decidiu-se também fazer
uma diretoria móvel, com rodízio de dois em
dois anos, para que todas tivessem uma
oportunidade de exercitar e desenvolver
seus dons.
•
•
Espaço Brasil – Programa de rádio mensal,
apresentado na Rádio RaBe 95.6 MHz, de
Bern, na segunda QUINTA-FEIRA do mês
(com repetição quinzenal), no horário das
11 às 12 horas.
Saudades do Brasil – Café da manhã com
sabores típicos da cozinha brasileira, para
matar as saudades, enquanto troca idéias
e informações.
Ponto de Encontro – Local para buscar
informações sobre diversos aspectos da
vida na Suíça, divulgar o trabalho das participantes e de outras associações. No
Ponto de Encontro também é mantida
uma biblioteca com livros e revistas
brasileiras.
HSK – Curso de Língua e Cultura Brasileira
destinado a crianças e jovens de origem
brasileira. Funciona com o reconhecimento oficial do Governo Suíço e oferece a
chance para que os participantes conheçam e valorizem suas raízes culturais.
Para as crianças menores trabalha-se com
recreação e as que estão em idade escolar
seguem um programa de ensino de
Língua Portuguesa e Cultura Brasileira.
Reuniões Mensais – Realizadas na terceira
SEXTA-FEIRA do mês, com uma palestra
sobre algum tema e espaço para a troca
de idéias, informações e debate de assuntos de interesse das participantes.
Com a criação dos sub-grupos, as
reuniões mensais se esvaziaram. A guinada
nesse processo veio por meio do governo
suíço, que decidiu investir em integração.
15
CIGA-Informando Ano 6 - N° 29 - Julho 2004
balha diretamente com as prostitutas. Em
outras palavras: o Grupo Atitude está por
todos os lados de Bern, espalhando
sementinhas de integração, bem brasileiras.
«Foi a salvação do Atitude como grupo de
discussão de temas, pois apresentamos o
projeto de uma série de palestras mensais,
que foi aprovado e é financiado pela
Comissão Federal de Estrangeiros (EKA)»,
conta Anna Paula. Neste ano o Atitude está
trabalhando o tema «Migração e Saúde».
Rosi e Anna reconhecem que o fato da
sede do grupo ser em Bern contribui para
esse engajamento em entidades locais e
nacionais. «Muita coisa em termos de política acontece aqui. Nós estamos mais próximas e temos os contatos», resume Anna.
Foto: Arquivo
Ao mesmo tempo, no HSK começou-se a
trabalhar também com as mães e pais,
enquanto os filhos têm aula. São realizadas
palestras de formação e informação sobre
educação das crianças e o Sistema Escolar
Suíço, também financiadas pelo EKA. O
projeto chama-se «Migração e Família» e é
dirigido pela coordenadora dos cursos do
HSK, Elcídia Bolinger. «As palestras auxiliam os pais a acompanhar o percurso dos
filhos na escola desde o maternal até a
escolha da profissão, explicando como funciona cada etapa», explica Elcídia.
O grande momento do Grupo Atitude,
no entanto, foi em dezembro de 2002, com
o recebimento do Prêmio Social da Cidade
de Bern, pelos exemplos de trabalhos sociais voluntários desenvolvidos pelo grupo na
cidade. Uma ex-participante do grupo foi
indicada também para o Prêmio de
Integração da Cidade de Bern, que foi dado
à rádio RaBe, onde é veiculado o programa
Espaço Brasil. Por outro lado, Anna Paula
foi eleita para participar da Comissão
Municipal para a Integração, Theodora está
na coordenação do Wisdonna – Wissenswerkstatt von und für Migranten, Tania
Oliveira, também do Atitude, é funcionária
do Frabina – Beratungsstelle für Frauen und
binationale Paren e Elcídia é uma das multiplicadoras do Projeto AIDS Hilfe, que tra-
Alunos do Curso de Língua e Cultura Brasileira
Os dois encontros brasileiros nacionais também contribuíram para fortalecer o trabalho do
Atitude. «Vimos o reconhecimento de que faz
sentido se reunir, se organizar. Passamos a nos
sentir parte de algo maior, da organização de
grupos brasileiros na Suíça, na Europa, no
mundo», observa Rosi. O II Encontro Brasileiro,
realizado em maio de 2003, teve um peso especial. «A organização do Encontro impressionou
muitas pessoas brasileiras e suíças. Ficou a
certeza de que não estamos devendo nada a
ninguém em termos de competência», finaliza
Anna.
(Irene Zwetsch)
Ponto de Encontro: Quintas-feiras, 17 - 20h.
Segantinistr. 26a (Igreja Bruder Klaus), 3006 Bern
E-mail: [email protected]
Direitos e deveres das migrantes latinas
O evento acontecerá na sede do Nosotras Basel,
Klingentalgraben 2, 4057 Basel.
O Grupo Nosotras Basel está preparando uma
palestra com debate sobre os direitos e deveres das
mulheres migrantes que possuem o passaporte suíço.
A palestra é destinada apenas a mulheres e será apresentada em alemão, com tradução para o
espanhol e o português.
A data ainda será confirmada, mas os dias possíveis
são 7 e 14 de setembro, das 19 às 21 horas, com
pausa. Reservem as datas desde já.
Informações: 061 683 00 57 ou 079 692 34 66, com Delia Krieg-Trujillo.
16
Ano 6 - N° 29 - Julho 2004 CIGA-Informando
DINHEIRO URGENTE !!!!!
International Affairs
VISITE NOSSOS WEBSITES:
www.mmcinternational.ch & www.miamipochon.com
(a maior imobiliária de Miami/Caribe/México/América Central e Sul)
EMPRÉSTIMOS:
CHF 1'000 até CHF 110'000 - Rápido, confidencial,
você decide o prazo e valor da mensalidade.
IMÓVEIS:
Compra e venda nas melhores regiões do Brasil.
Anuncie seu imóvel gratuitamente.
Consulte, temos os melhores preços!!!
TEM IMÓVEL PAGO NO BRASIL?
QUER LEVANTAR DINHEIRO?
NÓS TEMOS A SOLUÇÃO.
CARTÕES DE CRÉDITO:
Encomende seu VISA ou MASTERCARD International pagando apenas
50% da anuidade no primeiro ano. Crédito já aprovado!
CONSÓRCIO DE IMÓVEIS:
Compre em suaves prestações e concorra todo mês, por sorteio ou
lance, a seu imóvel em qualquer região do Brasil.
ECOTURISMO NO BRASIL:
Consulte-nos para as férias. Excelente fazenda ecológica
em Pernambuco, perto de maravilhosas praias.
Atendemos todos os dias da semana
inclusive sábado e domingo.
CONSULTE-NOS:
Tel.: 0327211815 • Fax: 0327247018
Natel: 0796390000 • Email: [email protected]
17
CIGA-Informando Ano 6 - N° 29 - Julho 2004
Ex-jogador cria escola de
futebol brasileiro em Basel
formação saudável da juventude da região.
Ele salienta que «o esporte é um meio preventivo aos diversos tipo de vício». Ele
pretende, «trazer novas revelações», iniciando com um time
na 5ª Liga e a cada ano avançando no ranking nacional.
Será uma forma de mostrar os
talentos, permitindo que outras
equipes descubram e invistam
nesses jogadores. A escola de
futebol está aberta para todas
as nacionalidades e os alunos
serão divididos em grupos, por
faixa etária.
Aprender o futebol brasileiro em Basel
não é mais um sonho. A partir de agosto o
treinador Edson Dias estará iniciando os trabalhos do «Futebol Clube Brasil
Basel» (FCBB), que além da
escolinha de futebol estará participando com uma equipe na
5ª Liga do Campeonato Suíço
de Futebol neste ano. Fantasia,
drible e técnica são alguns dos
ingredientes do futebol brasileiro que o ex- jogador profissional quer ensinar a seus futuros alunos. O treinador, que
teve como mestres Pepe,
Formiga, Telê, Coutinho, Mauro
Ramos, Dudu e Dequinha, quer
oferecer às crianças e jovens a Edson Rios
oportunidade de aprender «o
sistema de jogo, dosagem do fôlego, proteção da bola, o controle emocional e a
malandragem do futebol».
Se você tem interesse em
apoiar esse projeto ou tem
filhos que gostam de futebol, faça contato
direto com o treinador Edson Dias pelo
telefone (076) 568 51 50, ou pelo E-mail:
[email protected]. Pode também
preencher o formulário abaixo e enviar para:
Mais do que um projeto escolar ou
esportivo, a proposta de Edson é investir na
Edson Dias, Bäumlihofstrasse 78, 4058 Basel.
✂
Formulário de Inscrição (Anmeldeformular):
Nome e Sobrenome (Vorname & Name):
Data de Nascimento (Geburtsdatum):
Endereço (Adresse):
Telefone:
E-Mail:
Nome dos Pais (se for de menor):
Name der Eltern (bei Minderjährigen):
Observações (Bemerkungen):
Data (Datum):
Assinatura (Unterschrift):
18
Ano 6 - N° 29 - Julio 2004 CIGA-Informando
19
AGENDA
PIQUENIQUE NO PONTO
MAIS ALTO DE BASELLAND
Data: Domingo, dia 22.08.2004
Horário: 11 horas
Local: Cascata de Reigoldswil –
www.wasserfallenbahn.ch
Ponto de Encontro:
Estação de Trem de Reigoldswil
Programa: Vamos nos encontrar na estação
de Reigoldswil e subir com o teleférico até a
Estação que fica em cima da montanha. De lá
faremos uma caminhada até o ponto mais alto
de Baselland, Hinten Egg (1169 m), onde teremos
tempo para curtir a paisagem e fazer o nosso
piquenique.
Cada um leva junto a sua comida e bebida favoritas para o piquenique. As crianças
poderão brincar à vontade ao ar livre. Lá em
cima há também possibilidade de grelhar. A
caminhada, ida e volta, é de 1h20. Contem
com um custo de CHF 10,- por adulto e
CHF 7,- por criança até 15 anos para o
teleférico. Crianças com menos de 6 anos,
acompanhadas dos pais, não pagam. Para
adolescentes com mais de 12 anos existe
a possibilidade de alugar patinete para fazer
o percurso. Vejam mais informações diretamente na homepage da cascata.
Formas para chegar ao local:
De carro – Siga até Liestal e de lá para
Reigoldswil.
De trem: Da Bahnhof SBB, em Basel, sai um
trem regional às 10h03, da Plataforma 15,
até Liestal. Em Liestal é preciso pegar
o ônibus 70 em direção à Reigoldswil,
às 10h25. O ônibus chega às 10h47 ao
destino. Mais informações sobre as
conexões olhem em www.sbb.ch.
Mais informações sobre o passeio com
Sueli 076 589 12 22 ou Irene 061 423 03 47.
O evento só será realizado se não estiver
chovendo. Reúna sua família e amigos e
vamos curtir juntos a natureza.

Documentos relacionados

CIGA-Informando 28 - Ciga-Brasil

CIGA-Informando 28 - Ciga-Brasil E falando em alegria, quem está chegando é a nossa Festa Junina e queremos comemorar com vocês o tempo de verão que (esperamos!) logo vai começar.

Leia mais

CIGA-Informando 36 - Ciga-Brasil

CIGA-Informando 36 - Ciga-Brasil GINECOLOGIA: Dr. méd. Jorge E. Tapia Steinenvorstadt 33 – Basel Tel.: 061 281 00 08, Mobile: 076 586 01 44

Leia mais

CIGA-Informando 46 - Ciga

CIGA-Informando 46 - Ciga Para chegar a Natal são somente três horas de viagem. Os interessados podem fazer

Leia mais

CIGA-Informando 32

CIGA-Informando 32 Em 2004, a Secretaria apoiou mais de 80 projetos de governos estaduais e municipais, universidades e ONGs com o objetivo de se reestruturar, aparelhar e implantar serviços de atendimento à mulher e...

Leia mais

CIGA-Informando 38 - Ciga-Brasil

CIGA-Informando 38 - Ciga-Brasil Ministério da Agricultura. Os focos de febre aftosa vêm crescendo também e além de se espalhar por outros municípios do Mato Grosso do Sul, onde já foram sacrificadas mais de 5 mil cabeças, surgira...

Leia mais

CIGA-Informando 31 - Ciga-Brasil

CIGA-Informando 31 - Ciga-Brasil suíços que têm alguma ligação com o Brasil e os pais acham interessante que o filho conviva com crianças brasileiras. Há também aqueles que têm necessidades especiais e que, no convívio com os amig...

Leia mais

CIGA-Informando 54 - Ciga-Brasil

CIGA-Informando 54 - Ciga-Brasil Venha festejar conosco um Halloween brasileiro!

Leia mais

CIGA-Informando 62 - Ciga-Brasil

CIGA-Informando 62 - Ciga-Brasil CIGA-Informando é uma publicação bimensal do CIGA-Brasil. Tiragem: 1700 exemplares Redação e edição: Irene Zwetsch Foto Capa: Lea Locher Layout & Realização: Wilber's Grafik & Druck, www.wilber.ch ...

Leia mais